后进式摇摇乳猛烈XXOO_揉到高潮嗯啊~喷水抽搐A片男男_欧美一区二区揉揉揉揉_少妇被多人C夜夜爽爽av_人人揉揉香蕉大免费网站_夜夜揉揉AV_人人揉揉亚洲_男女费亚欧二区_w71喷枪w77喷嘴入口视频_好爽视频AV无码一区二区,午夜精品成人在线视频,又爽又黄又无遮掩的免费视频,真实国产老熟女粗口对白

我的訂單

好律師網(wǎng) > 專題 > 一帶一路 > 政策法規(guī) > 正文

伊朗伊斯蘭共和國《鼓勵和保護(hù)外國投資法》

時間:2016-12-09 14:46:56 來源:好律師網(wǎng)
收藏
0條回復(fù)

第一章 定義

第一條

本法中所采用的術(shù)語和詞組具有以下含義:

法律:鼓勵和保護(hù)外國投資法

外國投資者:根據(jù)本法第六條獲得投資許可的非伊朗自然人,、法人或者使用國外資金來源的伊朗自然人、法人。

外資:由外國投資者引進(jìn)伊朗的現(xiàn)金或非現(xiàn)金類各種資本包括以下內(nèi)容:

1.通過銀行系統(tǒng)或其它渠道并經(jīng)伊朗中央銀行認(rèn)可引進(jìn)伊朗的可兌換外匯現(xiàn)金,。

2.機械,、設(shè)備

3.儀器、零配件,、散裝件,、原材料、添加材料,、輔助材料

4.專利權(quán),、專有技術(shù)、品牌,、商標(biāo),、專業(yè)化服務(wù)

5.外國投資者可轉(zhuǎn)讓的股息

6.內(nèi)閣批準(zhǔn)的其它內(nèi)容

外國投資:獲得投資許可后,在一個新的經(jīng)濟(jì)部門或原有的經(jīng)濟(jì)部門所利用的外國資本

投資許可:根據(jù)本法第六條為每一項外國投資頒發(fā)的許可

組織,;伊歷1353年4月24日通過的《財經(jīng)部成立法》第五條中提到的伊朗投資和經(jīng)濟(jì)技術(shù)援助組織

最高委員會:伊歷1354年3月12日通過的《伊朗投資和經(jīng)濟(jì)技術(shù)援助組織章程法》第七條中提到的最高委員會,。

委員會:本法第六條中提到的外國投資委員會。

第二章 接受外資的一般條件

第二條

接受外國投資應(yīng)當(dāng)有利于開發(fā),、發(fā)展工業(yè),、礦業(yè)、農(nóng)業(yè)和服務(wù)業(yè)方面的生產(chǎn),,應(yīng)當(dāng)根據(jù)本法并遵循國家現(xiàn)行其他現(xiàn)行法律,、法規(guī),按照以下準(zhǔn)則進(jìn)行:

1. 有利于經(jīng)濟(jì)的增長,,技術(shù)水平和產(chǎn)品質(zhì)量的提高,,就業(yè)機會的增加和出口的增長。 2. 不威脅到國家安全和公共利益,,不破壞生太環(huán)境,,不擾亂國家經(jīng)濟(jì),不破壞依靠國內(nèi)投資而進(jìn)行的生產(chǎn)活動,。3. 不導(dǎo)致政府向外國投資者提供特權(quán),,特權(quán)是指使外國投資者處于壟斷地位的權(quán)利。4. 本法中外國投資所生產(chǎn)的產(chǎn)品及服務(wù)價值與頒發(fā)許可時國內(nèi)市場的產(chǎn)品及服務(wù)價值的比例,,在每個經(jīng)濟(jì)部門不超過25%,,國內(nèi)行業(yè)不超過35%。內(nèi)閣即將批準(zhǔn)的《投資法實施細(xì)則》將明確外資可以投資的行業(yè)和數(shù)量用于生產(chǎn)出口和提供出口服務(wù)(原油除外)的外國投資不受上述比例限制,。

備 注

1931年7月7日頒布的關(guān)于《外國公民不動產(chǎn)所有權(quán)法》依然有效,,本法不允許以外國投資者的名義擁有任何形式、任何數(shù)量的土地,。

第三條

被本法接受的外國投資享受本法的優(yōu)惠,,受本法的保護(hù),。這些投資通過以下二種途徑被接受:

1. 外資直接投放到對私營企業(yè)開放的領(lǐng)域。2. 外資以'國民參與',、'回購'和'建設(shè),、經(jīng)營,、轉(zhuǎn)計'方式投放到所有行業(yè),。但這些投資不依賴政府、銀行,、國營公司提供的擔(dān)保,,完全用投資經(jīng)濟(jì)項目的所得償還本金和利息。

備 注 一

如果以本條第二款'建設(shè),、經(jīng)營,、轉(zhuǎn)讓'(BOT)方式進(jìn)入的外資及其利潤尚未被償還,外國投資者有權(quán)對留存在投資經(jīng)濟(jì)部門的資本股份行使所有權(quán),。

備 注 二

關(guān)于本法第三條第二款的投資,,如果新法或政府決策導(dǎo)致己簽訂的財務(wù)合同被禁止或中止執(zhí)行,所引起的損失將由政府償還,,但最多不超過到期的分期應(yīng)付款額,。內(nèi)閣將在本法框架內(nèi)確定可接受賠償?shù)姆秶?/p>

第 四 條

外國政府在伊朗的投資須經(jīng)議會以個案方式批準(zhǔn),外國國營公司的投資將被視為私營公司的投資,。

第三章 權(quán)威機構(gòu)

第五條

組織是國家鼓勵外國投資,、處理與外國投資有關(guān)所有事務(wù)的唯一官方機構(gòu)。外國投資者必須向組織遞交有關(guān)投資,、資本進(jìn)入,、項目選擇、資本撤出的申請,。

第 六 條

為審批批第五條的申請,,將成立一個以財經(jīng)部副部長為主席的外國投資委員會,成員包括外交部副部長,、國家管理和計劃組織副主席,、中央銀行副行長以及視情而定的相關(guān)部的副部長。投資許可經(jīng)委員會通過并經(jīng)財經(jīng)部部長簽字后即可發(fā)放,。接受外國投資時,,委員會應(yīng)遵守本法第二條規(guī)定。

備 注

組織接到投資申請后,,應(yīng)該在十五天內(nèi)對申請進(jìn)行初步審議并將意見提交委員會,,委員會應(yīng)在組織提交意見后一個月內(nèi)對其進(jìn)行研究并書面公布審批結(jié)果。

第 七 條

為了簡化和加速外國投資申請的審批手續(xù),,所有有關(guān)機關(guān)包括財經(jīng)部,、外交部,、商業(yè)部、勞工部,、中央銀行,、海關(guān)、工業(yè)所有制企業(yè)和公司注冊機關(guān),、環(huán)境保護(hù)組織等應(yīng)該向組織推薦一名有本單位最高領(lǐng)導(dǎo)簽字同意的全權(quán)代表,。被推薦的代表們作為該部門與組織之間的協(xié)調(diào)者和聯(lián)系人,處理與該部門有關(guān)的一切事務(wù),。

第四章 外國資本的保障和轉(zhuǎn)移

第八條

本法涉及的外國投資者享受與國內(nèi)投資者同等的權(quán)益,、保護(hù)和優(yōu)惠。

第 九 條

不得沒收外國投資或?qū)⑵湄敭a(chǎn)收歸國有,。除非為了公共利益,,按照法律條款,以非歧視性的方式,,對其財產(chǎn)進(jìn)行沒收或?qū)ζ渌兄七M(jìn)行國有化,。但在此之前,應(yīng)盡快按投資的實際價值給于適當(dāng)?shù)馁r償,。

備注一

賠償損失的要求必須在財產(chǎn)被沒收或所有制被國有化后一年內(nèi)向委員會提出,。

備注二

因沒收財產(chǎn)和國有化所有制引起的糾紛將根據(jù)本法第十九條解決。

第 十 條

外資可以部分或全部轉(zhuǎn)讓給國內(nèi)投資者,,或在獲得委員會的同意并經(jīng)財經(jīng)部部長批準(zhǔn)后轉(zhuǎn)讓給另一個外國投資者,。一旦向其他外國投資者轉(zhuǎn)讓資本,接受方必須具備起碼的投資者條件,,按照本法規(guī)定,,其將被視為前投資者的繼承人和參與者。

第五章 外資的接受,、出入境的規(guī)定

第十一條

外資可以下列一種或幾種方式進(jìn)入伊朗并受本法保護(hù),。1.兌換成里亞爾的現(xiàn)金。2.用于直接購買或訂購與外國投資有關(guān)商品的未兌換成里亞爾的現(xiàn)金,。3. 經(jīng)權(quán)威機關(guān)評估的非現(xiàn)金資本,。

備 注

本法實施細(xì)則將明確外資的注冊手續(xù)和評估萬人。

第十二條

外資出,、入境及轉(zhuǎn)移時如實行的是單一匯率即國家官方匯率,,就按官方匯率結(jié)算。如未實行單一匯率,,按經(jīng)中央銀行確認(rèn)的當(dāng)日自由市場匯率結(jié)算,。

第十三條

公司在完成全部義務(wù)并交納了法定的費用后,提前三個月通知委員會,,經(jīng)委員會通過并財經(jīng)部部長批準(zhǔn)后可將原投資,、派生的利潤或投資余款匯出伊朗,。

第十四條

外資在扣除了稅款、費用及法定儲備金后,,其利潤經(jīng)委員會通過并財經(jīng)部部長批準(zhǔn)后可匯出伊朗,。

第十五條

在《外國投資法》框架內(nèi),經(jīng)委員會通過并財經(jīng)部部長批準(zhǔn)后,,給外國投資者的優(yōu)惠分期付款以及專利,、專有技術(shù)、技術(shù)服務(wù),、咨詢設(shè)計,、品牌,、商標(biāo)和管理等各種合同的費用可以匯出境外,。

第十六條

第十三、十四,、十五條中所提到的外資轉(zhuǎn)移應(yīng)遵照本法第三條第二款規(guī)定執(zhí)行,。

第十七條

第十二、十四,、十五條中所提到的外資轉(zhuǎn)移按以下方式獲取外匯,。1.從銀行購買外匯。2.使用外資的經(jīng)濟(jì)部門通過出口所生產(chǎn)產(chǎn)品或提供服務(wù)獲取外匯,。3.依照有關(guān)法律法規(guī),,出口合法商品所得外匯。

備 注 一

投資許可中必須注明上述途徑中的一種或數(shù)種,。

備 注 二

中央銀行在獲得組織的同意和財政部部長的批準(zhǔn)后應(yīng)該確保本條第一款給外國投資者的可匯出外匯,。

備 注 三

本條第二、三款的投資許可將被視為出口許可,。

第十八條

在投資許可框架內(nèi),,進(jìn)入伊朗的外資未被使用部分在撤出伊朗時,不受外匯法律法規(guī)和進(jìn)出口法規(guī)的限制,。

第六章 解決糾紛

第十九條

政府與外國投資者在投資方面的糾紛如不能通過協(xié)商解決,,則由國內(nèi)法院進(jìn)行調(diào)解,除非與外國投資者所在國政府在雙邊投資合同中一致同意用其他方式進(jìn)行解決,。

第七章 其他

第二十條

有關(guān)執(zhí)行部門應(yīng)該按照組織的要求,,在發(fā)放簽證、居住證,、營業(yè)執(zhí)照,、安排就業(yè)等方面為在私營企業(yè)進(jìn)行投資的外國投資者、外國經(jīng)理,、外國專家以及他們的直系親屬提供便利,。

備 注

組織與實施部門之間的糾紛根據(jù)財經(jīng)部部長的意見解決,。

第二十一條

組織有義務(wù)讓公眾了解有關(guān)外國投資者、外國投資,、投資機會,、伊朗的合作伙伴以及其他方面的情況。

第二十二條

執(zhí)行本法的所有各部,、各國營公司,、政府下屬各組織和公共機構(gòu)有義務(wù)向組織提供有關(guān)外國投資的情況和報告。以便組織根據(jù)上一條款采取措施,。

第二十三條

財政部長應(yīng)每六個月向議會有關(guān)委員會遞交一份組織在外國投資方面的工作報告,。

第二十四條

本法及實施細(xì)則自通過之日起,1334年 8月 7日通過的 《吸引和保護(hù)外國投資法》及《實施細(xì)則》作廢,。以前根據(jù)原投資法接受的外資納入本法管轄,。本法內(nèi)容如果被未來的法律法規(guī)所取代或修改,那么,,新法將對此作出解釋,。

第二十五條

本法實施細(xì)則將在二個月內(nèi)由財經(jīng)部制定并交內(nèi)閣批準(zhǔn)。


收藏
0條回復(fù)

評論()

您還可以輸入140

加載更多

合同下載
    close

    好律師