后进式摇摇乳猛烈XXOO_揉到高潮嗯啊~喷水抽搐A片男男_欧美一区二区揉揉揉揉_少妇被多人C夜夜爽爽av_人人揉揉香蕉大免费网站_夜夜揉揉AV_人人揉揉亚洲_男女费亚欧二区_w71喷枪w77喷嘴入口视频_好爽视频AV无码一区二区,午夜精品成人在线视频,又爽又黄又无遮掩的免费视频,真实国产老熟女粗口对白

  • 離婚
  • 社保
  • 五險一金
  • 結(jié)婚
  • 公積金
  • 商標
  • 產(chǎn)假
  • 按揭
  • 廉租房
  • 欠薪
  • 營業(yè)執(zhí)照
好律師> 法律法規(guī)庫> 地方法規(guī)> 貴州省地名管理實施辦法
  • 【發(fā)布單位】82202
  • 【發(fā)布文號】黔府發(fā)[1992]61號
  • 【發(fā)布日期】1992-09-17
  • 【生效日期】1992-09-17
  • 【失效日期】--
  • 【文件來源】
  • 【所屬類別】地方法規(guī)

貴州省地名管理實施辦法

貴州省地名管理實施辦法

(1992年9月17日黔府發(fā)〔1992〕61號)

第一章 總則



第一條 為加強全省地名管理,,逐步實現(xiàn)地名國家標準化,,適應社會主義現(xiàn)代化建設(shè)和國際交往的需要,,根據(jù)國務院《 地名管理條例》精神,,結(jié)合我省實際情況,制定本辦法,。

第二條 本辦法所稱地名,,包括行政區(qū)域名稱,居民地名稱,,街巷(含門牌)等人文地理實體名稱,;山、河,、湖等自然地理實體名稱,;各專業(yè)部門使用的具有地名功能的臺、站,、港,、場、橋梁,、渡口,、水庫、紀念地,、名勝古跡,、企事業(yè)單位名稱。

第三條 各級地名機構(gòu)為各級政府地名工作的主管部門,,負責本辦法的組織實施,。其主要職責是:
(一)貫徹執(zhí)行國家和省有關(guān)地名工作的方針,、政策和法規(guī)。承辦同級人民政府和上級業(yè)務主管部門交辦的地名工作任務,;
(二)指導,、協(xié)調(diào)各專業(yè)部門的地名工作;
(三)承辦本地區(qū)命名,、更名工作,;
(四)監(jiān)督管理本地區(qū)標準地名的使用;
(五)組織,、檢查地名標志的設(shè)置,、管理;
(六)搜集,、整理,、儲存地名資料。管理本地區(qū)地名檔案,。為各部門提供地名資料,,開展地名咨詢業(yè)務;
(七)編輯出版名書刊,,負責地圖,、報刊、商標,、廣告和其他公開出版物中地名的審定等工作,;
(八)組織地名管理學理論研究。

第四條 地名管理應從我省的歷史和現(xiàn)狀出發(fā),,保持地名的相對穩(wěn)定,。地名的命名和更名,應按照本辦法的原則和審批權(quán)限報批,,未經(jīng)批準,,任何單位和個人不得擅自決定。

第二章 地名的命名和更名



第五條 地名的命名應遵循有利于社會主義現(xiàn)代化建設(shè)和精神文明建設(shè),,有利于各族人民團結(jié)和國家尊嚴,,尊重當?shù)厝罕娨庠傅脑瓌t:
(一)地名的命名應含義健康,反映當?shù)氐臍v史,、地理,、經(jīng)濟、文化等特征,;
(二)一般不以人名作地名,,禁止用國家領(lǐng)導人的名字命名地名,不用外國人名,、地名命名我國地名,;
(三)全國范圍內(nèi)縣,、市以上行政區(qū)域名稱,全省范圍內(nèi)重要自然地理實體名稱,,一個縣,、市內(nèi)的鄉(xiāng)、鎮(zhèn),、街道,、辦事處名稱,一個鄉(xiāng),、鎮(zhèn)內(nèi)的村民委員會名稱,,一個城鎮(zhèn)內(nèi)的路、街,、巷,、居民區(qū)名稱不應重名,并避免使用同音字,;
(四)縣以下行政區(qū)域名稱,,一般應與駐地名稱一致。各專業(yè)部門使用的具有地名功能的臺,、站,、港、場等名稱,,一般應與當?shù)氐孛嘟y(tǒng)一,;
(五)城市街道應按道路性質(zhì)命名,干道稱“路”或“街”,,小區(qū)內(nèi)部的稱“巷”;
(六)新建的居民區(qū),、城鎮(zhèn)街道,,必須在施工前命名,命名時一般不用序數(shù),、新村,、新街等名稱;
(七)各專業(yè)部門在野外作業(yè)或科學考察中,,需對無名稱的自然地理實體命名時,,應與當?shù)氐孛鞴懿块T協(xié)商一致。

第六條 地名的更名應遵循下列規(guī)定:
(一)凡有損國家尊嚴,、妨礙民族團結(jié)的,,帶有侮辱勞動人民和庸俗性質(zhì)的,以及其他違背國家方針,、政策的地名,,必須更名,;
(二)一地多名,一名多寫的,,應確定其中一個作為標準名稱,;
(三)不符合本規(guī)定第五條(三)、(四)款規(guī)定的地名,,征得有關(guān)方面和當?shù)厝罕娡夂?,予以更名?
(四)不明顯屬于更名范圍的,可改可不改的地名,,一般不要更名,。

第三章 地名命名、更名的審批權(quán)限和程序



第七條 地名命名,、更名的審批權(quán)限和程序是:
(一)行政區(qū)域名稱的命名,、更名,按照國務院《 關(guān)于行政區(qū)劃管理的規(guī)定》權(quán)限辦理,;
(二)國內(nèi)著名的或涉及兩個以上省,、自治區(qū)的自然地理實體名稱,由省地名委員會與有關(guān)省,、自治區(qū)協(xié)商一致,,報國務院審批;
(三)省內(nèi)著名的或涉及兩個以上地,、州,、市的自然地理實體名稱,由有關(guān)市,、自治州人民政府,、地區(qū)行署提出命名、更名方案,,報省人民政府審批,;
(四)地、州,、市內(nèi)著名的或涉及兩個以上縣,、市的自然地理實體名稱,由有關(guān)縣,、市人民政府提出命名,、更名方案,報市,、自治州人民政府,,地區(qū)行政公署審批,抄送省地名委員辦公室備案;
(五)各專業(yè)部門使用具有地名功能的臺,、港,、場等名稱,縣以上部門管理的紀念地,、名勝古跡,、游覽地名稱,在征得當?shù)氐孛鞴懿块T同意后,,按隸屬關(guān)系報業(yè)務主管部門審批,,抄送當?shù)氐孛鞴懿块T備案;
(六)城鎮(zhèn)街道名稱以及其他地名,,由縣,、市人民政府審批,同時抄送地,、州,、市地名主管部門備案;
(七)注銷,、恢復地名,。按地名命名、更名的審批權(quán)限和程序辦理,。

第八條 凡須命名,、更名的各類地名,應寫出文字報告,,必要時加附圖,。

第四章 少數(shù)民族語地名



第九條 我省少數(shù)民族語地名漢字譯寫,應做到規(guī)范化,。過去漢字譯寫已穩(wěn)定,,群眾稱呼習慣并已廣泛使用的少數(shù)民族語地名,即使?jié)h字譯音不夠準確,,也不再另行改譯,,仍予沿用。

第十條 少數(shù)民族地名漢字譯寫不一致,,形成一名多譯的,應確定一個群眾習慣,、廣泛通用,、符合規(guī)定的標準名稱。

第十一條 少數(shù)民族語地名的漢字譯寫用字不當,,產(chǎn)生歧義或帶貶義的,,必須更正。

第十二條 新命名、更名的少數(shù)民族語地名,,漢字譯寫應力求準確,。專名應采用音譯、通名應做到同詞同譯,。

第十三條 有本民族文字的少數(shù)民族語地名,,漢字譯寫時,應用民族文字旁注,。

第五章 地名標志的設(shè)置和管理



第十四條 各級人民政府應責成有關(guān)部門在城鎮(zhèn),、街、路,、巷,、村寨、交通要道,、名勝游覽地,、紀念地和重要自然地理實體等必要的地方,設(shè)置地名標志:
(一)地名標志牌上的地名,,必須是標準地名,,要按統(tǒng)一規(guī)范格式書寫,其書寫格式和漢語拼音,,應報經(jīng)所在縣,、市地名主管部門審定;
(二)城鎮(zhèn)街,、路,、巷的地名標志和門牌,由各級政府責成有關(guān)部門負責設(shè)置和管理,;
(三)集鎮(zhèn),、自然村、由縣,、市人民政府責成鄉(xiāng),、鎮(zhèn)人民政府負責設(shè)置和管理;
(四)紀念地,、名勝古跡,、游覽地、自然保護區(qū),,各專業(yè)部門使用的臺,、站、港,、場等,,分別由各專業(yè)主管部門負責設(shè)置和管理;
(五)鐵路、公路的車站,、交岔路口,、橋梁、碼頭和渡口等標志,,分別由鐵路,、交通等部門負責設(shè)置和管理;
(六)重要自然地理實體和其他有必要設(shè)置地名標志的地方,,由所在縣,、市地名主管部門會同有關(guān)部門設(shè)置和管理;
(七)地名更名后,,要及時更換地名標志,。

第十五條 地名標志是國家法定標志物,機關(guān),、團體和個人都有保護地名標志的義務,,對擅自移動、毀壞地名標志的,,由公安部門按照《 中華人民共和國治安管理處罰條例》予以處理,。

第六章 其他


第十六條 中國地名的羅馬字母拼寫,必須以國家公布的《漢語拼音方案》作為統(tǒng)一規(guī)范,。
漢語地名和用漢字譯寫的少數(shù)民族語地名,,按一九八四年中國地名委員會、中國文字改革委員會,、國家測繪局聯(lián)合頒發(fā)的《中國地名漢語拼音字母拼寫規(guī)則(漢語地名部分)》拼寫,。
個別方言讀音地名,可以用漢語拼音字母旁注方言讀音,。

第十七條 地名用字按國家規(guī)定的規(guī)范漢字書寫,,字形以一九六五年文化部、中國文字改革委員會聯(lián)合發(fā)布的《印刷通用漢字字形表》為準,。
外國地名的漢字譯寫,,應遵守中國地名委員會制定的譯寫規(guī)則。

第十八條 經(jīng)各級人民政府和專業(yè)部門審定批準的地名,,由地名主管部門負責匯集出版,。其中行政區(qū)域名稱,可以匯編單行本,。
出版外國地名書籍,,需經(jīng)中國地名委員會審定。
地方性地名書籍,,由同級地名主管部門組織審定編纂。
機關(guān)、團體,、部隊,、企業(yè)、事業(yè)單位,,在公文處理,、新聞報道、測量制圖,、公安戶籍,、民政管理、郵電通訊,、交通運輸,、印刷出版、商標廣告等方面使用地名時,,都以各級人民政府批準公布的標準地名為準,,各級地名機構(gòu)進行監(jiān)督管理。

第十九條 全省性公開版地圖上的地名,,需經(jīng)地名主管部門審查,,地區(qū)性公開版地圖上的地名,需經(jīng)所在地區(qū)地名主管部門審查,。

第二十條 地名檔案的管理,,按照中國地名委員會、國家檔案局的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行,。

第二十一條 本辦法由省地名委員會負責解釋,。

第二十二條 本辦法自發(fā)布之日起實施。
“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考,。您在使用相關(guān)資料時應自行判斷其正確,、可靠、完整,、有效和及時性,;您須自行承擔因使用前述資料信息服務而產(chǎn)生的風險及責任。
?
close
使用微信掃一掃×