- 【發(fā)布單位】新疆維吾爾自治區(qū)巴音郭楞蒙古自治州
- 【發(fā)布文號】--
- 【發(fā)布日期】2005-03-25
- 【生效日期】2005-05-01
- 【失效日期】--
- 【文件來源】國務(wù)院法制辦公室
- 【所屬類別】地方法規(guī)
巴音郭楞蒙古自治州語言文字管理?xiàng)l例
巴音郭楞蒙古自治州語言文字管理?xiàng)l例
(2005年1月29日巴音郭楞蒙古自治州第十一屆人民代表大會第三次會議通過 2005年3月25日新疆維吾爾自治區(qū)第十屆人民代表大會常務(wù)委員會第十五次會議批準(zhǔn) 自2005年5月1日起施行)
第一章 總則
第一條 為了加強(qiáng)各民族語言文字的管理,促進(jìn)各民族語言文字使用的規(guī)范化,,推動各民族語言文字的學(xué)習(xí)和交流,,根據(jù)《 中華人民共和國民族區(qū)域自治法》及有關(guān)法律、法規(guī),結(jié)合巴音郭楞蒙古自治州(以下簡稱自治州)實(shí)際,,制定本條例,。
第二條 自治州區(qū)域內(nèi)單位和個人使用語言文字時(shí),必須遵守有關(guān)法律,、法規(guī)和本條例,。
第三條 語言文字工作必須堅(jiān)持各民族語言文字平等的原則,依法保障各民族都有使用和發(fā)展本民族語言文字的權(quán)利,。
第四條 自治州內(nèi)通用蒙古,、維吾爾、漢三種語言文字,。提倡少數(shù)民族公民在學(xué)習(xí),、使用本民族語言文字的同時(shí),學(xué)習(xí),、使用全國通用的漢語普通話和規(guī)范漢字,,以少數(shù)民族語言文字授課的中、小學(xué)校和班級,,應(yīng)創(chuàng)造條件從小學(xué)一年級起開設(shè)漢語課程,。鼓勵漢族公民學(xué)習(xí)、使用少數(shù)民族語言文字,。
第五條 自治州語言文字管理機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)全州語言文字管理工作,,指導(dǎo)縣市語言文字管理機(jī)構(gòu)工作。
縣市語言文字管理機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)的語言文字管理工作,。
第二章 語言文字的使用和管理
第六條 自治州人民政府應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)蒙古,、維吾爾語言文字報(bào)刊、教材,、圖書,、文化古籍、文藝作品等的編譯出版工作,,重視蒙古,、維吾爾語言廣播、電視事業(yè)的發(fā)展,。
第七條 自治州各級國家機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)做好蒙古,、維吾爾文字材料的立卷存檔和整理、利用工作,。
第八條 自治州人民代表大會召開會議使用蒙古,、維吾爾、漢三種語言文字,。
第九條 自治州內(nèi)召開的各種會議,應(yīng)當(dāng)為不通曉漢語言文字的公民提供翻譯;召開以少數(shù)民族公民為主的會議,,應(yīng)當(dāng)使用少數(shù)民族語言文字,,同時(shí)做好漢語言文字的翻譯工作。
第十條 自治州縣市,、鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民代表大會和村(居)民委員會的換屆選舉,,有關(guān)單位印制選民證、選票,、當(dāng)選證書和公布選民名單,、候選人名單等,應(yīng)當(dāng)至少使用蒙古,、維吾爾,、漢語言文字中的兩種。
第十一條 自治州州級機(jī)關(guān),、團(tuán)體,、事業(yè)單位制作名稱標(biāo)牌、印章,、文件頭,、會標(biāo)、信封,、信箋等應(yīng)當(dāng)使用蒙古,、漢兩種文字。
縣市機(jī)關(guān),、團(tuán)體,、事業(yè)單位制作名稱標(biāo)牌、印章,、文件頭,、會標(biāo)、信封,、信箋等應(yīng)當(dāng)使用蒙古,、漢或者維吾爾、漢兩種文字,。
自治州內(nèi)的地名,、縣市和鄉(xiāng)鎮(zhèn)界線上設(shè)立的界樁,應(yīng)當(dāng)至少使用蒙古,、維吾爾,、漢文字中的兩種,書寫應(yīng)當(dāng)規(guī)范,。
第十二條 庫爾勒城市公共場所,、公用設(shè)施的名稱和鐵路,、公路、民航的站名,,應(yīng)當(dāng)使用蒙古,、維吾爾、漢三種文字,。
第十三條 自治州內(nèi)蒙古,、漢兩種文字并用時(shí),按蒙古文在上(左),、漢文在下(右)的順序排列,。維吾爾、漢兩種文字并用時(shí),,按維吾爾文在上(右),、漢文在下(左)的順序排列。蒙古,、維吾爾,、漢三種文字并用時(shí),按蒙古文在上(左),、維吾爾文在下(右),、漢文居中或者蒙古文在左上、維吾爾文在右上,、漢文在下的順序排列,。
第十四條 機(jī)關(guān)名稱標(biāo)牌應(yīng)當(dāng)按規(guī)定制作。蒙古,、漢兩種文字豎牌的規(guī)格為:州級260×45(厘米),,縣級240×40(厘米),鄉(xiāng)級220×35(厘米),。蒙古,、漢或者維吾爾、漢兩種文字橫牌的規(guī)格為:州級180×90(厘米),,縣級160×80(厘米),,鄉(xiāng)級140×70(厘米)。
團(tuán)體,、事業(yè)單位的名稱標(biāo)牌可以參照以上規(guī)定制作,。
第十五條 自治州內(nèi)的機(jī)關(guān)、團(tuán)體,、事業(yè)單位在制作名稱標(biāo)牌時(shí),,應(yīng)當(dāng)將文字式樣送語言文字管理機(jī)構(gòu)翻譯或者經(jīng)語言文字管理機(jī)構(gòu)核對后再進(jìn)行制作。制作印章時(shí),,應(yīng)當(dāng)持語言文字管理機(jī)構(gòu)核對后的材料到公安部門備案,。
語言文字管理機(jī)構(gòu)對名稱標(biāo)牌和印章應(yīng)當(dāng)免費(fèi)進(jìn)行翻譯或者核對,,并在一個工作日內(nèi)完成。
第三章 法律責(zé)任
第十六條 違反本條例規(guī)定的單位和個人,,由語言文字管理機(jī)構(gòu)責(zé)令其限期改正,,逾期不改的,予以通報(bào)批評,。依法應(yīng)當(dāng)給予行政處罰的,依照有關(guān)法律,、法規(guī)的規(guī)定進(jìn)行處罰,。
第十七條 語言文字管理機(jī)構(gòu)和相關(guān)部門的工作人員違反本條例第十五條規(guī)定,造成他人損失的,,依法承擔(dān)賠償責(zé)任,,并由其所在單位或者主管機(jī)關(guān)給予批評教育,責(zé)令限期改正,;逾期不改或者情節(jié)嚴(yán)重的,,給予行政處分。
第十八條 當(dāng)事人對行政處罰決定不服的,,可以依法申請行政復(fù)議或者提起行政訴訟,。
第四章 附則
第十九條 本條例自2005年5月1日起施行。
收藏
分享
“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考,。您在使用相關(guān)資料時(shí)應(yīng)自行判斷其正確,、可靠、完整,、有效和及時(shí)性,;您須自行承擔(dān)因使用前述資料信息服務(wù)而產(chǎn)生的風(fēng)險(xiǎn)及責(zé)任。
最新法律法規(guī)
- -筑牢維護(hù)國家安全的密碼防線——《中華人民共和國密碼法》頒布一周年工作情況綜述-
- -互金協(xié)會發(fā)布網(wǎng)絡(luò)小額貸款機(jī)構(gòu)反洗錢行業(yè)規(guī)則-
- -中國人民銀行法將大修 修訂草案公開征求意見-
- -疫情防控北京經(jīng)驗(yàn)升級為法規(guī)-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和比利時(shí)王國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和塞浦路斯共和國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《〈巴塞爾公約〉締約方會議第十四次會議第14/12號決定對〈巴塞爾公約〉附件二,、附件八和附件九的修正》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國全國人民代表大會和地方各級人民代表大會選舉法》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國徽法》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國旗法》的決定-