后进式摇摇乳猛烈XXOO_揉到高潮嗯啊~喷水抽搐A片男男_欧美一区二区揉揉揉揉_少妇被多人C夜夜爽爽av_人人揉揉香蕉大免费网站_夜夜揉揉AV_人人揉揉亚洲_男女费亚欧二区_w71喷枪w77喷嘴入口视频_好爽视频AV无码一区二区,午夜精品成人在线视频,又爽又黄又无遮掩的免费视频,真实国产老熟女粗口对白

  • 離婚
  • 社保
  • 五險(xiǎn)一金
  • 結(jié)婚
  • 公積金
  • 商標(biāo)
  • 產(chǎn)假
  • 按揭
  • 廉租房
  • 欠薪
  • 營(yíng)業(yè)執(zhí)照
好律師> 法律法規(guī)庫(kù)> 地方法規(guī)> 海南藏族自治州藏語(yǔ)言文字工作條例(2007修正)
  • 【發(fā)布單位】青海省海南藏族自治州
  • 【發(fā)布文號(hào)】--
  • 【發(fā)布日期】2007-03-29
  • 【生效日期】2007-03-29
  • 【失效日期】--
  • 【文件來(lái)源】國(guó)務(wù)院法制辦公室
  • 【所屬類(lèi)別】地方法規(guī)

海南藏族自治州藏語(yǔ)言文字工作條例(2007修正)

海南藏族自治州藏語(yǔ)言文字工作條例(2007修正)

(1989年5月20日海南藏族自治州第八屆人民代表大會(huì)第五次會(huì)議通過(guò) 1990年6月28日青海省第七屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十五次會(huì)議批準(zhǔn) 根據(jù)2006年11月26日海南藏族自治州第十二屆人民代表大會(huì)第一次會(huì)議通過(guò) 2007年3月29日青海省第十屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第二十八次會(huì)議批準(zhǔn)的《海南藏族自治州人民代表大會(huì)關(guān)于修改〈海南藏族自治州藏語(yǔ)言文字工作條例〉的決定》第一次修正)




第一章 總則

第一條 為了保障和促進(jìn)藏語(yǔ)言文字的學(xué)習(xí)、使用,、規(guī)范和發(fā)展,,根據(jù)《 中華人民共和國(guó)憲法》、《 中華人民共和國(guó)民族區(qū)域自治法》、《 中華人民共和國(guó)通用語(yǔ)言文字法》和《 海南藏族自治州自治條例》的有關(guān)規(guī)定制定本條例,。

第二條 藏語(yǔ)言文字是自治州實(shí)行區(qū)域自治的民族行使自治權(quán)利的主要語(yǔ)言文字,,也是自治州通用的主要語(yǔ)言文字之一。

自治機(jī)關(guān)加強(qiáng)對(duì)藏語(yǔ)言文字工作的領(lǐng)導(dǎo),,保障藏族公民學(xué)習(xí),、使用和發(fā)展本民族語(yǔ)言文字的權(quán)利和自由。

第三條 自治州的自治機(jī)關(guān)在政治,、經(jīng)濟(jì),、文化和社會(huì)活動(dòng)中,認(rèn)真貫徹執(zhí)行黨和國(guó)家有關(guān)民族語(yǔ)言文字方面的法律法規(guī),,堅(jiān)持各民族語(yǔ)言文字平等的原則,,充分保障各民族都有使用和發(fā)展自己語(yǔ)言文字的自由,使民族語(yǔ)言文字為鞏固和發(fā)展平等,、團(tuán)結(jié),、互助、和諧的社會(huì)主義民族關(guān)系服務(wù),,推進(jìn)社會(huì)主義物質(zhì)文明,、政治文明、精神文明和和諧社會(huì)建設(shè),。

第四條 自治州堅(jiān)持藏語(yǔ)言文字工作普及與提高相結(jié)合的原則,,繼承和弘揚(yáng)藏族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,充分發(fā)揮藏語(yǔ)言文字在自治州政治,、經(jīng)濟(jì),、社會(huì)發(fā)展中的重要作用。

第五條 自治州的自治機(jī)關(guān)在執(zhí)行職務(wù)時(shí),,通用藏,、漢兩種語(yǔ)言文字(以下簡(jiǎn)稱兩種語(yǔ)言文字)。

第六條 自治州的自治機(jī)關(guān)鼓勵(lì)和提倡各民族的干部職工互相學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字,。藏族干部職工在學(xué)習(xí),、使用本民族語(yǔ)言文字的同時(shí),要努力學(xué)習(xí)和使用全國(guó)通用的普通話和規(guī)范漢字,;漢族和其他少數(shù)民族干部職工,,也要積極學(xué)習(xí)和使用藏語(yǔ)言文字。

第二章 藏語(yǔ)言文字工作管理機(jī)構(gòu)

第七條 自治州,、縣人民政府設(shè)立藏語(yǔ)言文字工作委員會(huì),,管理和監(jiān)督藏語(yǔ)言文字工作。藏語(yǔ)言文字工作委員會(huì)為州,、縣政府的職能部門(mén),,負(fù)責(zé)本《條例》的行政執(zhí)法工作,。

第八條 自治州、縣藏語(yǔ)言文字工作委員會(huì)的職責(zé)是:

(一)宣傳,、貫徹執(zhí)行黨和國(guó)家的民族語(yǔ)言文字政策,,檢查督促有關(guān)法律、法規(guī)和本條例的實(shí)施,;

(二)根據(jù)有關(guān)法規(guī),、政策,制定藏語(yǔ)言文字工作發(fā)展計(jì)劃和具體措施,;

(三)檢查和指導(dǎo)藏語(yǔ)言文字教學(xué),、科研、編譯,、新聞,、廣播、電視,、出版,、古籍整理、公務(wù)運(yùn)用和市面運(yùn)用等工作,;

(四)推進(jìn)本地區(qū)藏語(yǔ)言文字的規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化、信息化工作,,搜集,、整理和翻譯上報(bào)各類(lèi)新名詞術(shù)語(yǔ)。檢查和督促已公布的新名詞術(shù)語(yǔ)譯名的推廣工作,;

(五)組織藏語(yǔ)言文字的學(xué)術(shù)研究,、協(xié)作交流、業(yè)務(wù)考核和專(zhuān)業(yè)人才的培訓(xùn)工作,;

(六)承擔(dān)自治州地方國(guó)家機(jī)關(guān)的公文,、會(huì)議材料的翻譯和指導(dǎo)工作;

(七)依法檢查,、督促,、規(guī)范社會(huì)用文中藏文字的使用;

(八)協(xié)調(diào)各藏語(yǔ)言文字工作部門(mén)之間的業(yè)務(wù)關(guān)系,。

第九條 自治州各級(jí)人民政府將藏語(yǔ)言文字工作經(jīng)費(fèi)納入本級(jí)財(cái)政預(yù)算,。

第三章 藏語(yǔ)言文字的學(xué)習(xí)和使用

第十條 自治州的自治機(jī)關(guān)在政治、經(jīng)濟(jì),、文化,、教育、科技,、衛(wèi)生,、司法、工商,、稅務(wù),、物價(jià)及金融、保險(xiǎn),、電力,、通信等部門(mén)和行業(yè)中加強(qiáng)學(xué)習(xí)和使用藏語(yǔ)言文字。

第十一條 自治州制定和發(fā)布的單行條例,、規(guī)范性文件,、布告、公告等主要公文使用兩種文字,;下發(fā)農(nóng)村牧區(qū)的政策法規(guī),、各類(lèi)重要文件及學(xué)習(xí)宣傳材料以藏文為主。

第十二條 自治州內(nèi)地方國(guó)家機(jī)關(guān)的網(wǎng)站,、單位印章,、牌匾、獎(jiǎng)狀,、證件,、公文首頁(yè)、信封,、標(biāo)語(yǔ),、橫幅、公告,、徽標(biāo),、宣傳、商務(wù)等,。公共場(chǎng)所公用設(shè)施的名稱,、界牌,、路標(biāo),、碼頭,、航運(yùn),、車(chē)船門(mén)徽,、旅游景點(diǎn)和交通標(biāo)記等凡需要標(biāo)明文字的,,都要使用兩種文字,。

第十三條 自治州內(nèi)生產(chǎn)銷(xiāo)售的各類(lèi)產(chǎn)品名稱,、說(shuō)明書(shū),、服務(wù)行業(yè)的經(jīng)營(yíng)項(xiàng)目,、價(jià)格表、票據(jù)等,,根據(jù)需要使用兩種文字,。

第十四條 自治州內(nèi)使用兩種語(yǔ)言文字必須準(zhǔn)確,、規(guī)范、協(xié)調(diào),。其排列順序?yàn)椴匚脑谏?,漢文在下;藏文在左,,漢文在右,;藏文在外環(huán),漢文在內(nèi)環(huán),,或藏文在上半環(huán),,漢文在下半環(huán)。

第十五條 自治州內(nèi)涉及的兩種語(yǔ)言文字翻譯名稱須報(bào)同級(jí)藏語(yǔ)言文字工作委員會(huì)審定,。

第十六條 自治州自治機(jī)關(guān)召開(kāi)大型會(huì)議,,應(yīng)當(dāng)使用兩種語(yǔ)言文字。州內(nèi)國(guó)家機(jī)關(guān)和企業(yè)事業(yè)單位召開(kāi)的各類(lèi)會(huì)議,,根據(jù)實(shí)際需要同時(shí)或者分別使用兩種語(yǔ)言文字,。

第十七條 自治州的藏族公民可用藏文填寫(xiě)各種申請(qǐng)書(shū)、志愿書(shū),、登記表以及撰寫(xiě)其它各類(lèi)文書(shū),。

郵政、通信,、金融,、保險(xiǎn)、交通,、工商,、稅務(wù)、物價(jià),、醫(yī)療衛(wèi)生,、計(jì)劃生育等公共服務(wù)機(jī)構(gòu)要有規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)的藏文客戶服務(wù)提示用語(yǔ),。在辦理業(yè)務(wù)時(shí),,客戶有權(quán)用藏文簽字。

第十八條 自治州地方國(guó)家機(jī)關(guān)和自治州內(nèi)的企業(yè)事業(yè)單位按照法律規(guī)定,,在考錄國(guó)家機(jī)關(guān)工作人員,、招生、技術(shù)考核,、晉級(jí),、職稱評(píng)聘時(shí),應(yīng)當(dāng)提供兩種文字的試題,,應(yīng)考人根據(jù)本人意愿,,可以使用藏語(yǔ)言文字進(jìn)行筆試和面試,。在同等條件下,優(yōu)先錄(聘)用兼通兩種語(yǔ)言文字的人員,。

第十九條 自治州的自治機(jī)關(guān)對(duì)學(xué)習(xí)使用藏語(yǔ)言文字成績(jī)突出的單位和個(gè)人,,給予表彰和獎(jiǎng)勵(lì)。在評(píng)比,、考核、晉級(jí),、晉職時(shí),,同等條件下優(yōu)先評(píng)聘。

第二十條 自治州各級(jí)人民法院和人民檢察院在審判和檢察活動(dòng)中,,同時(shí)或分別使用兩種語(yǔ)言文字,,對(duì)不通曉藏語(yǔ)言文字或漢語(yǔ)言文字的訴訟參與人,為他們提供翻譯,,保障公民有使用本民族語(yǔ)言文字進(jìn)行訴訟的權(quán)利,。

自治州各級(jí)人民法院和人民檢察院制發(fā)的起訴書(shū)、判決書(shū),、布告和其他訴訟文書(shū),,根據(jù)實(shí)際需要同時(shí)或分別使用兩種文字。

第二十一條 自治州國(guó)家機(jī)關(guān)和企業(yè)事業(yè)單位,,在受理和接待藏民族公民來(lái)信來(lái)訪時(shí),,應(yīng)當(dāng)使用來(lái)信來(lái)訪者所使用的語(yǔ)言文字。

第二十二條 自治州加強(qiáng)兩種語(yǔ)言文字教學(xué),,藏族中,、小學(xué)教學(xué)應(yīng)當(dāng)以藏語(yǔ)言文字為主,同時(shí)開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)文課,,使學(xué)生掌握兩種語(yǔ)言文字,。藏族學(xué)生較多的普通中、小學(xué),,根據(jù)實(shí)際情況,,開(kāi)設(shè)藏語(yǔ)言文字課或用雙語(yǔ)授課。

第二十三條 自治州各級(jí)黨校,、行政學(xué)院,、教師進(jìn)修學(xué)校、職業(yè)院?;蚵殬I(yè)班,,根據(jù)實(shí)際需要,開(kāi)設(shè)藏語(yǔ)言文字課或用雙語(yǔ)授課,。

第二十四條 自治州內(nèi)開(kāi)辦的民族幼兒園,,開(kāi)設(shè)以藏語(yǔ)言文字為主的幼兒教育課程,。社會(huì)開(kāi)辦的各類(lèi)幼兒園,根據(jù)實(shí)際需要,,開(kāi)設(shè)藏語(yǔ)言文字課程,。

第二十五條 自治州自治機(jī)關(guān)辦好藏語(yǔ)廣播、電視,,增加藏語(yǔ)節(jié)目的播放時(shí)間和次數(shù),,并逐步開(kāi)播藏語(yǔ)節(jié)目固定頻道。

自治機(jī)關(guān)加強(qiáng)對(duì)影視作品的藏語(yǔ)譯制,、配音和解說(shuō)工作,。

自治機(jī)關(guān)應(yīng)重視藏語(yǔ)言文字的信息化交流,扶持藏語(yǔ)文遠(yuǎn)程教育,、藏文網(wǎng)站的建設(shè),。依法加強(qiáng)藏文圖書(shū)、報(bào)刊,、影像制品的出版發(fā)行工作,。

第二十六條 自治州的自治機(jī)關(guān)提倡和鼓勵(lì)藏族科技人員、文藝工作者使用藏語(yǔ)文從事科學(xué)研究和發(fā)明創(chuàng)造,,撰寫(xiě)論文和著作,,進(jìn)行文藝創(chuàng)作和演出。

第二十七條 自治州內(nèi)的地理名稱,、名勝古跡,、自然保護(hù)區(qū)、文物保護(hù)單位的標(biāo)牌,、碑文,、介紹等一律使用兩種文字。

自治州的自治機(jī)關(guān)對(duì)境內(nèi)行政區(qū)域,、城鎮(zhèn)街道更名,、命名時(shí),應(yīng)采用行政區(qū)域內(nèi)著名的并能反映地方歷史文化特點(diǎn)的名稱,,突出地方民族特色,,同時(shí)規(guī)范使用藏漢音譯法。

第四章 藏語(yǔ)言文字的翻譯

第二十八條 自治州自治機(jī)關(guān)加強(qiáng)對(duì)藏語(yǔ)言文字的翻譯工作,。自治州人民政府藏語(yǔ)言文字工作委員會(huì)設(shè)翻譯機(jī)構(gòu),,配備專(zhuān)職翻譯人員,指導(dǎo)全州地方國(guó)家機(jī)關(guān)的翻譯工作,。

第二十九條 翻譯機(jī)構(gòu)承擔(dān)上級(jí)機(jī)關(guān)和同級(jí)機(jī)關(guān)的主要公文,、會(huì)議材料和有關(guān)資料的翻譯任務(wù),搞好譯文的規(guī)范化工作。

翻譯機(jī)構(gòu)應(yīng)積極翻譯政治,、經(jīng)濟(jì),、文化、法律,、科學(xué)技術(shù)等方面的資料,,加強(qiáng)信息交流。

第三十條 自治州地方國(guó)家機(jī)關(guān)和企業(yè)事業(yè)單位的印章,、票據(jù),、牌匾、商品名稱,、廣告等社會(huì)用文的翻譯必須報(bào)經(jīng)州,、縣翻譯機(jī)構(gòu)審核。

第五章 藏語(yǔ)言文字的科研和保護(hù)

第三十一條 自治州的自治機(jī)關(guān)加強(qiáng)對(duì)藏語(yǔ)言文字研究工作的領(lǐng)導(dǎo),,貫徹“百花齊放、百家爭(zhēng)鳴”的方針,,堅(jiān)持理論聯(lián)系實(shí)際的原則,,解決藏語(yǔ)言文字發(fā)展過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題,推動(dòng)藏語(yǔ)言文字工作的健康發(fā)展,。

第三十二條 自治州人民政府藏語(yǔ)言文字工作委員會(huì)領(lǐng)導(dǎo)藏語(yǔ)言文字的科學(xué)研究工作,,提出科研規(guī)劃,審定科研課題,,獎(jiǎng)勵(lì)推廣科研成果,。

藏語(yǔ)言文字的科研和保護(hù),應(yīng)著重于藏語(yǔ)言文字的基礎(chǔ)研究和藏語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的研究,,現(xiàn)代藏語(yǔ)新名詞術(shù)語(yǔ),、信息化處理的推廣應(yīng)用和規(guī)范化研究,搶救,、搜集,、整理珍本、善本,、孤本類(lèi)藏文古籍等藏族優(yōu)秀文化遺產(chǎn)的保護(hù)工作,。

第六章 藏語(yǔ)言文字工作隊(duì)伍的建設(shè)和管理

第三十三條 自治州的自治機(jī)關(guān)加強(qiáng)藏語(yǔ)言文字工作隊(duì)伍的建設(shè),采取多種形式,,積極培養(yǎng)政治素質(zhì)高,,業(yè)務(wù)能力強(qiáng)的藏語(yǔ)言文字工作者。

自治機(jī)關(guān)有計(jì)劃地選送藏語(yǔ)言文字工作者到省內(nèi)外高等院校和研究部門(mén)進(jìn)行深造,,不斷更新知識(shí),,提高業(yè)務(wù)素質(zhì)。

自治州地方國(guó)家機(jī)關(guān)要配備兼通兩種語(yǔ)言文字的工作人員。

第三十四條 自治州的自治機(jī)關(guān)加強(qiáng)對(duì)藏語(yǔ)言文字工作者的管理,,定期進(jìn)行業(yè)務(wù)考核等工作,,充分調(diào)動(dòng)他們的積極性。

藏語(yǔ)言文字的翻譯工作者屬于專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員的,,按國(guó)家規(guī)定評(píng)定職稱,,受聘后,享受專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員待遇,。

第七章 法律責(zé)任

第三十五條 自治州的各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)工作人員在執(zhí)行職務(wù)時(shí),,應(yīng)當(dāng)使用藏語(yǔ)言文字而沒(méi)有使用,或妨礙公民使用,,造成嚴(yán)重后果的,,應(yīng)由有關(guān)部門(mén)依法給予行政處罰。

第三十六條 違反本條例第十一,、十二,、十三、十六,、二十四條規(guī)定的,,由藏語(yǔ)言文字工作部門(mén)責(zé)令其限期改正。逾期不改的,,予以通報(bào)批評(píng),,上報(bào)其主管部門(mén)備案,取消本年度先進(jìn),、文明,、優(yōu)秀、達(dá)標(biāo)等評(píng)選資格,。

第三十七條 當(dāng)事人對(duì)行政處罰決定不服的,,可依法申請(qǐng)行政復(fù)議或者提起行政訴訟。

第八章 附則

第三十八條 自治州人民政府負(fù)責(zé)本條例的貫徹實(shí)施,。

第三十九條 本條例由自治州人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)解釋,。

第四十條 本條例自批準(zhǔn)之日起施行。

“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考,。您在使用相關(guān)資料時(shí)應(yīng)自行判斷其正確,、可靠、完整,、有效和及時(shí)性,;您須自行承擔(dān)因使用前述資料信息服務(wù)而產(chǎn)生的風(fēng)險(xiǎn)及責(zé)任。

最新法律法規(guī)

?
close
使用微信掃一掃×