- 【發(fā)布單位】云南省
- 【發(fā)布文號】云南省人大常委會公告第2號
- 【發(fā)布日期】2013-03-28
- 【生效日期】2013-05-01
- 【失效日期】--
- 【文件來源】國務(wù)院法制辦公室
- 【所屬類別】地方法規(guī)
云南省少數(shù)民族語言文字工作條例
云南省少數(shù)民族語言文字工作條例
(2013年3月28日云南省第十二屆人民代表大會常務(wù)委員會第2次會議通過 2013年3月28日云南省第十二屆人民代表大會常務(wù)委員會公告第2號公布 自2013年5月1日起施行)
第一條 為了加強少數(shù)民族語言文字工作,保障各少數(shù)民族使用和發(fā)展本民族語言文字的權(quán)利,,保護(hù)和搶救少數(shù)民族傳統(tǒng)文化,,促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步和少數(shù)民族文化繁榮發(fā)展,根據(jù)《中華人民共和國民族區(qū)域自治法》,、《中華人民共和國國家通用語言文字法》等法律,、法規(guī),結(jié)合本省實際,,制定本條例,。第二條 各少數(shù)民族都有使用和發(fā)展自己語言文字的自由。鼓勵各民族公民互相學(xué)習(xí)語言文字,,推廣和使用國家通用語言文字,規(guī)范使用少數(shù)民族語言文字,。
第三條 少數(shù)民族語言文字工作應(yīng)當(dāng)堅持實事求是,、分類指導(dǎo)、積極穩(wěn)妥、科學(xué)保護(hù)的原則,,尊重各民族群眾意愿和語言文字自身發(fā)展規(guī)律,。
第四條 縣級以上人民政府應(yīng)當(dāng)將少數(shù)民族語言文字工作納入國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展規(guī)劃,將少數(shù)民族語言文字工作經(jīng)費列入本級財政預(yù)算,,建立政府統(tǒng)籌協(xié)調(diào),、主管部門負(fù)責(zé)、有關(guān)部門配合,、社會各界參與的工作機制,,對在少數(shù)民族語言文字工作中做出顯著成績的單位和個人給予表彰。
省人民政府設(shè)立的世居少數(shù)民族傳統(tǒng)文化搶救保護(hù)經(jīng)費,,應(yīng)當(dāng)單列少數(shù)民族語言文字搶救保護(hù)經(jīng)費,,主要用于搶救、保護(hù)少數(shù)民族語言文字和以少數(shù)民族語言文字為載體傳承的民族傳統(tǒng)文化等,。
第五條 縣級以上民族事務(wù)主管部門負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)少數(shù)民族語言文字工作的規(guī)劃,、指導(dǎo)和監(jiān)督管理。經(jīng)批準(zhǔn)設(shè)立或者確定的負(fù)責(zé)少數(shù)民族語言文字工作的機構(gòu)(以下簡稱少數(shù)民族語言文字工作機構(gòu))承擔(dān)具體工作,。
教育,、文化、新聞出版廣電等有關(guān)部門按照各自職責(zé)做好少數(shù)民族語言文字的相關(guān)工作,。
第六條 縣級以上民族事務(wù)主管部門在少數(shù)民族語言文字工作中履行下列主要職責(zé):
(一)宣傳貫徹少數(shù)民族語言文字的法律,、法規(guī)及政策;
(二)依法保障各少數(shù)民族使用本民族語言文字的權(quán)利,;
(三)監(jiān)督和檢查規(guī)范使用少數(shù)民族語言文字的情況,;
(四)指導(dǎo)少數(shù)民族語言文字報刊、廣播影視,、出版物等的譯制,、播出、出版,;
(五)保護(hù)和搶救少數(shù)民族語言文字和以少數(shù)民族語言文字為載體傳承的民族傳統(tǒng)文化,;
(六)推進(jìn)少數(shù)民族語言文字工作的合作交流和人才培養(yǎng)。
第七條 省民族事務(wù)主管部門及其少數(shù)民族語言文字工作機構(gòu)應(yīng)當(dāng)加強少數(shù)民族語言文字資源數(shù)據(jù)庫的建設(shè),,并會同教育,、文化、工業(yè)和信息化等主管部門做好少數(shù)民族語言文字的規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化和信息化工作,。
第八條 縣級以上人民政府應(yīng)當(dāng)鼓勵支持高等院校和科研機構(gòu)開展少數(shù)民族語言文字研究;鼓勵支持文藝工作者使用少數(shù)民族語言文字從事文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)作和演出,;支持培養(yǎng)少數(shù)民族語言文字編輯,、記者和作家,。
第九條 縣級以上人民政府應(yīng)當(dāng)扶持少數(shù)民族語言文字影視的制作、譯制和播出,,支持少數(shù)民族語言文字網(wǎng)站和新興傳播載體的發(fā)展,。
第十條 各級人民政府應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)和配備通曉國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字的國家工作人員和各類專業(yè)人才;注重培養(yǎng)和配備通曉國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字的警官和司法調(diào)解人員,。
各級人民法院和人民檢察院應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)和配備通曉國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字的法官和檢察官。
第十一條 各級人民政府應(yīng)當(dāng)支持少數(shù)民族地區(qū)的學(xué)校在學(xué)前和小學(xué)教育階段開展少數(shù)民族語言文字和國家通用語言文字的雙語教學(xué),。
省教育行政主管部門應(yīng)當(dāng)會同省民族事務(wù)主管部門制定少數(shù)民族語言文字和國家通用語言文字雙語教師的培訓(xùn)、培養(yǎng)規(guī)劃和計劃,,培養(yǎng)雙語教師,。
第十二條 民族高等院校和其他有條件的高等院校應(yīng)當(dāng)設(shè)置少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)。報考少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)的考生,,應(yīng)當(dāng)按照語種進(jìn)行少數(shù)民族語言文字水平和能力的考試,;成績合格的,按照語種與高考招生同步單列錄取,。
報考師范類專業(yè)的考生,熟練掌握一種少數(shù)民族語言并經(jīng)少數(shù)民族語言測試合格的,,應(yīng)當(dāng)優(yōu)先錄取。
第十三條 專門從事少數(shù)民族語言文字研究,、編輯,、教學(xué)、播音和翻譯的專業(yè)技術(shù)人員申請評定專業(yè)技術(shù)職稱的,,可以免除外國語考試,。具體評審辦法由省人力資源社會保障部門會同省民族事務(wù)主管部門制定。
第十四條 省和民族自治地方的廣播電視媒體應(yīng)當(dāng)開設(shè)少數(shù)民族語言頻率,、頻道或者欄目,,并逐步增加播出語種,。
縣級以上人民政府及有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)支持邊境地區(qū)的廣播電視媒體開設(shè)少數(shù)民族語言頻率、頻道和欄目,。
第十五條 各級人民政府及有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)支持使用少數(shù)民族語言文字編譯、出版各類讀物,。
省教育和新聞出版廣電主管部門應(yīng)當(dāng)編譯,、出版國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字雙語教學(xué)教材。
第十六條 各級人民政府鼓勵在少數(shù)民族重大節(jié)慶和體育活動時,,使用少數(shù)民族語言文字開展宣傳教育和群眾性文化體育活動,。
第十七條 各民族公民都有使用本民族語言文字進(jìn)行訴訟的權(quán)利。
各級人民法院,、人民檢察院,、公安、司法行政和其他國家機關(guān)應(yīng)當(dāng)根據(jù)實際需要,,為不通曉國家通用語言文字的少數(shù)民族公民提供翻譯服務(wù),。
第十八條 少數(shù)民族語言文字和漢語言文字相互翻譯或者轉(zhuǎn)寫時,應(yīng)當(dāng)符合少數(shù)民族語言文字和漢語言文字的特點和規(guī)律,,不得使用帶有歧視和不尊重少數(shù)民族的語言文字,。
第十九條 公開使用少數(shù)民族語言文字的文學(xué)藝術(shù)作品、音像制品,、表演,、廣告、商業(yè)牌匾等,,應(yīng)當(dāng)使用規(guī)范的少數(shù)民族語言文字,。
第二十條 有下列使用少數(shù)民族語言文字情形之一的,應(yīng)當(dāng)報所在地縣級以上民族事務(wù)主管部門審定:
(一)民族自治地方的國家機關(guān)的公共文書,、印章,、證件和牌匾使用少數(shù)民族文字的;
(二)以少數(shù)民族語言文字命名和更改地名的,;
(三)民族特需用品的商品名稱,、商標(biāo)、說明書和公用設(shè)施標(biāo)識使用少數(shù)民族文字的,。
少數(shù)民族語言文字出版物,、廣播影視作品在出版、播出前,,出版,、制作單位或者主管部門認(rèn)為確需審定的,應(yīng)當(dāng)報所在地縣級以上民族事務(wù)主管部門審定,。
第二十一條 使用少數(shù)民族語言文字的單位或者個人提出審定申請時,,應(yīng)當(dāng)提供國家通用語言文字和少數(shù)民族語言文字相對照的書面申請材料和樣式,。縣級以上民族事務(wù)主管部門應(yīng)當(dāng)自收到申請書和有關(guān)材料之日起20日內(nèi)審定,,審定前交少數(shù)民族語言文字工作機構(gòu)進(jìn)行規(guī)范性審核,。經(jīng)審定同意的,發(fā)給批準(zhǔn)文件,;不同意的,,應(yīng)當(dāng)書面說明理由。
第二十二條 違反本條例規(guī)定,,未經(jīng)審定使用或者不規(guī)范使用少數(shù)民族語言文字的,,由縣級以上民族事務(wù)主管部門責(zé)令限期改正,逾期不改正或者造成不良影響的,,處1000元以上1萬元以下罰款,;有違法所得的,沒收違法所得,;構(gòu)成犯罪的,,依法追究刑事責(zé)任。
第二十三條 違反本條例規(guī)定,,有關(guān)部門及其工作人員不依法履行職責(zé)的,,由其上級主管部門、監(jiān)察機關(guān)或者所在單位責(zé)令改正,;情節(jié)嚴(yán)重的,,對直接負(fù)責(zé)的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予處分;構(gòu)成犯罪的,,依法追究刑事責(zé)任,。
第二十四條 本條例自2013年5月1日起施行。
最新法律法規(guī)
- -筑牢維護(hù)國家安全的密碼防線——《中華人民共和國密碼法》頒布一周年工作情況綜述-
- -互金協(xié)會發(fā)布網(wǎng)絡(luò)小額貸款機構(gòu)反洗錢行業(yè)規(guī)則-
- -中國人民銀行法將大修 修訂草案公開征求意見-
- -疫情防控北京經(jīng)驗升級為法規(guī)-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和比利時王國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和塞浦路斯共和國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《〈巴塞爾公約〉締約方會議第十四次會議第14/12號決定對〈巴塞爾公約〉附件二,、附件八和附件九的修正》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國全國人民代表大會和地方各級人民代表大會選舉法》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國徽法》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國旗法》的決定-