后进式摇摇乳猛烈XXOO_揉到高潮嗯啊~喷水抽搐A片男男_欧美一区二区揉揉揉揉_少妇被多人C夜夜爽爽av_人人揉揉香蕉大免费网站_夜夜揉揉AV_人人揉揉亚洲_男女费亚欧二区_w71喷枪w77喷嘴入口视频_好爽视频AV无码一区二区,午夜精品成人在线视频,又爽又黄又无遮掩的免费视频,真实国产老熟女粗口对白

  • 離婚
  • 社保
  • 五險一金
  • 結(jié)婚
  • 公積金
  • 商標
  • 產(chǎn)假
  • 按揭
  • 廉租房
  • 欠薪
  • 營業(yè)執(zhí)照
好律師> 法律法規(guī)庫> 國家法律法規(guī)> 國家稅務(wù)總局關(guān)于外籍居民個人儲蓄存款利息 所得享受避免雙重征稅協(xié)定待遇有關(guān)問題的通知
  • 【發(fā)布單位】稅務(wù)總局
  • 【發(fā)布文號】國稅函[2000]876號
  • 【發(fā)布日期】2000-10-30
  • 【生效日期】2000-10-30
  • 【失效日期】--
  • 【文件來源】
  • 【所屬類別】國家法律法規(guī)

國家稅務(wù)總局關(guān)于外籍居民個人儲蓄存款利息 所得享受避免雙重征稅協(xié)定待遇有關(guān)問題的通知

國家稅務(wù)總局關(guān)于外籍居民個人儲蓄存款利息
所得享受避免雙重征稅協(xié)定待遇有關(guān)問題的通知

(2000年10月30日國稅函〔2000〕876號)

各省、自治區(qū),、直轄市和計劃單列市國家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:
自2000年11月1日起,,外籍居民個人儲蓄存款利息所得享受稅收協(xié)定待遇,,必須按要求填報《外籍居民個人儲蓄存款利息所得享受避免雙重征稅協(xié)定待遇申請表》(以下簡稱《申請表》,式樣附后,,各地可根據(jù)情況印制),,或提供居民國稅務(wù)主管當局簽發(fā)的居民身份證明,。原《 外國居民享受避免雙重征稅協(xié)定待遇申請表》不再適用于外籍居民個人申請儲蓄存款利息所得享受稅收協(xié)定待遇。
外籍居民個人填報的《申請表》或提供的居民身份證明自首次提交之日起3年內(nèi)有效,,該居民在此期間異地存款要求享受稅收協(xié)定待遇時,,可向原受理稅務(wù)機關(guān)提出,憑其經(jīng)核機關(guān)蓋章的《申請表》或居民身份證明復(fù)印件申請,。如確有必要,,有關(guān)稅務(wù)機關(guān)可要求納稅人就某項所得單獨提供居民身份證明。

附件:外籍居民個人儲蓄存款利息所得享受避免雙重征稅協(xié)定待遇申請表


中華人民共和國國家稅務(wù)總局 State Administration of Taxation, P.R.China
外籍居民個人儲蓄存款利息
所得享受避免雙重征稅協(xié)定待遇申請表
Application for Tax Agreement Treatment with Respect to
Depository Interest Received by Foreign Resident Individuals

_____稅務(wù)局 TO_________Tax Office

一,、申請人事項(Details of claimant): 申請日期(Date for
application:y/m/d):____

┏━━━━━┯━━━━━━┯━━━━━┯━━━━━━┯━━━━━━━━┓
┃ 個人 │ 全名 │ │ 國籍 │ ┃
┃ │Full name │ │Nationality │ ┃
┃Individual├──────┼─────┴──────┼─────┬──┨
┃ │ 住所或居所 │ │ 郵編 │ ┃
┃ │Dimicile or │ │Post code │ ┃
┃ │residence │ │ │ ┃
┗━━━━━┷━━━━━━┷━━━━━━━━━━━━┷━━━━━┷━━┛

二,、所得事項(Details of income):

┏━━━━┯━━━━━━━┯━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃ │ 支付人名稱 │ ┃
┃ │Payer's name │ ┃
┃ 利息 ├───────┼─────────┬──────┬────┨
┃ │ 地址 │ │ 郵政編碼 │ ┃
┃Interest│ Address │ │ Postcode │ ┃
┃ ├───────┼─────────┼──────┼────┨
┃ │ 支付金額 │ │ 支付日期 │ ┃
┃ │ Amount of │ │ Date of │ ┃
┃ │ payment │ │ payment │ ┃
┗━━━━┷━━━━━━━┷━━━━━━━━━┷━━━━━━┷━━━━┛

三、個人在中華人民共和國境內(nèi)的開戶銀行(Information of the bank in which the applicant opens an account)
銀行名稱(Name of the bank):_______________
地址(Address):________________

四,、適用的稅收協(xié)定(Tax agreement applicable):
中華人民共和國同_____國簽訂的避免雙重征稅協(xié)定第___條第___款,。
Paragraph__________Article__________of the Tax Agreement between thePeople's Republic of China and ____________

五、其它事項(Others):___________________
我謹在此聲明以上呈報事項準確無誤,。
I hereby declare that the above statement is correct and complete tothe best of my knowledge and belief
申請人簽名或蓋章:_____
Claimant's signature or seal:______

六,、申請人居民身份證明(由申請人為其居民的締約國主管稅務(wù)機關(guān)填寫)
Certificate of resident status of claimant (To be filled out by the
competent authority of the resident country of the claimant)

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃根據(jù)_____同中華人民共和國簽訂的避免雙重征稅協(xié)定第__條第__款┃
┃規(guī)定,謹證明_____(申請者名稱)為_____居民,。 ┃
┃We certify that _________ (claimant's mame) is a resident of________┃
┃within the meaning of Paragraph _________, Article_______of the Tax ┃
┃Agreement between __________ and the People's Republic of China. ┃
┃申請人編號: 簽署人: 簽署日期: ┃
┃Claimant's serial number: Signature: Date: ┃
┃ ┃
┃ 主管稅務(wù)機關(guān)簽字或蓋章┃
┃ Stamp or signature of competent authority┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

以下由主管稅務(wù)機關(guān)填寫(To be filled out by the competent tax office)
編號(Ref.No.):___

┏━━━━━━━━━━━━━━━┯━━┯━━━━━━━━━━━━┯━━┓
┃ 收到申請表日期 │ │ 審核日期 │ ┃
┃Date receiving the application│ │Date of veritication │ ┃
┠───────────────┼──┴────────────┴──┨
┃ 審核意見 │ ┃
┃ Comment by the verifier │ ┃
┠───────────────┼──┬────────────┬──┨
┃主辦人(簽字)Signature by the│ │ 負責(zé)人(簽字) │ ┃
┃ responsible officer │ │Signature by the officer│ ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━┷━━┷━━━━━━━━━━━━┷━━┛

主管稅務(wù)機關(guān)蓋章(Stamp by the competent tax office)
關(guān)于填寫《外籍居民個人儲蓄存款利息
所得享受避免雙重征稅協(xié)定待遇申請表》的說明

一,、填報范圍和程序
(一)本表適用于同中華人民共和國簽訂避免雙重征稅協(xié)定(以下簡稱“稅收協(xié)定”)國家的居民個人,就取得來源于中國的儲蓄存款利息所得申請享受稅收協(xié)定待遇時填報,。
(二)本表由存款利息所得人向主管稅務(wù)機關(guān)索取并填寫,,經(jīng)當?shù)刂鞴芏悇?wù)機關(guān)審核認可后據(jù)以執(zhí)行。

二,、本表填寫說明
(一)申請人事項
“個人住所或居所”填寫申請人在稅收上為其居民國家的住所或居所地址及郵政編碼,。
(二)其它事項
申請人填寫對表列各項或其它需要說明的事項。
(三)該表末項所列“主管稅務(wù)機關(guān)蓋章”是指主管申請人提出該項稅收業(yè)務(wù)的中國縣(市)級稅務(wù)機關(guān)或轄屬對外分局,,并應(yīng)加蓋本機關(guān)公章,。

Instructions for Filling out the Application for Tax
Agreement Treatment with Respect to Depository Interest
Received by Foreign Resident Individuals

I. Applicable Scope and Procedure for filling out the form
1.1 This Application is applicable to residents of the countries
that have concluded the Agreement for the Avoidance of Double Taxation
(hereinafter referred to as the "Tax Agreement" ) with the People's
Republic of China who claim for tax agreement treatment with respect to
depository interest derived in China.
1.2 This form is to be obtained from the competent tax office and
completed by the recipient of depository interest. It enters into force
consequent to the verification by and upon aproval from the competent
tax office.
II. Explanations for the items in the Application
2.1 "Details of claimant": "Domicile of residence" indicates the add-
ress of the claimant's domicile of residence and the postcode of the place
where the claimant is a resident and qualifies for tax purpose.
2.2 "Others": meaning notes necessary by the claimant on the items
listed in the Application or other additional but necessary remarks.

“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考。您在使用相關(guān)資料時應(yīng)自行判斷其正確,、可靠,、完整、有效和及時性,;您須自行承擔(dān)因使用前述資料信息服務(wù)而產(chǎn)生的風(fēng)險及責(zé)任,。
?
close
使用微信掃一掃×