海南藏族自治州藏語文工作條例
海南藏族自治州藏語文工作條例
(1989年5月20日海南藏族自治州八屆人大五次會議通過1990年6月28日青海省第七屆人民代表大會常務委員會第十五次會議批準)
目錄
第一章 總則
第二章 藏語文工作管理機構(gòu)
第三章 藏語文的學習和使用
第四章 藏語文的翻譯工作
第五章 藏語文科學研究
第六章 藏語文工作隊伍的建設和管理
第七章 附則
第一章 總則
第一條 為了保障和促進藏語言文字的學習使用和發(fā)展,,根據(jù)《 中華人民共和國憲法》,、《 中華人民共和國民族區(qū)域自治法》和《海南藏族自治州自治條例》的有關(guān)規(guī)定制定本條例。
第二條 自治州的自治機關(guān)在政治和社會活動中,,認真貫徹執(zhí)行黨和國家的有關(guān)法律規(guī)定和民族語文政策,,堅持各民族語言文字平等的原則,。充分保障各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由,,使民族語言文字為鞏固和發(fā)展平等、團結(jié),、互助的社會主義民族關(guān)系,,促進社會主義物質(zhì)文明和精神文明建設服務。
第三條 藏語文是自治州實行區(qū)域自治的民族行使自治權(quán)利的主要語言文字,,也是自治州通用的主要語言文字之一,。自治州自治機關(guān)加強對 藏語文工作的領(lǐng)導,,保障藏族公民有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由。
第四條 自治州堅持 藏語文工作普及與提高相結(jié)合的原則,,繼承和發(fā)展藏族優(yōu)秀的歷史文化遺產(chǎn),,提高藏族人民的科學文化素質(zhì),發(fā)揮 藏語文在自治州經(jīng)濟文化建設中的作用,。
第五條 自治州自治機關(guān)在執(zhí)行職務的時候,,通用藏、漢兩種語言文字(以下簡稱兩種語言文字),。
第六條 自治州自治機關(guān)教育和鼓勵各民族的干部職工互相學習語言文字,。藏族干部職工在學習、使用本民族語言文字的同時,,要學習全國通用的普通話和漢文,;提倡漢族和其他少數(shù)民族干部職工在學習使用本民族語言文字的同時,學習藏語言文字,。
第二章 藏語文工作管理機構(gòu)
第七條 自治州,、縣人民政府設立 藏語文工作委員會,管理 藏語文工作,。
自治州 藏語文工作委員會的職責是:
(1)宣傳,、貫徹執(zhí)行黨和國家的民族語文政策,檢查督促法律,、法規(guī)中有關(guān)民族語言文字的條款和本條例的實施,;
(2)根據(jù)有關(guān)法規(guī)、政策和本條例,,制定 藏語文工作的實施規(guī)劃和具體措施,;
(3)檢查督促 藏語文的學習使用和翻譯工作;
(4)組織和管理藏語文的規(guī)范化及其推廣工作,;
(5)組織 藏語文專業(yè)人才的培訓和學術(shù)交流,;
(6)協(xié)調(diào) 藏語文工作各部門之間的業(yè)務關(guān)系。
第三章 藏語文的學習和使用
第八條 自治州自治機關(guān)在政治,、經(jīng)濟,、文化、教育,、科學,、衛(wèi)生、體育等領(lǐng)域里加強 藏語文的學習和使用工作,。
第九條 自治州地方國家機關(guān)下發(fā)的主要文件和布告,,用兩種文字同時并發(fā),學習材料和宣傳品可同時或分別使用兩種文字。
第十條 自治州內(nèi)的地方國家機關(guān)等單位的公章,、牌匾,、獎狀、證件,、文件頭,、信封、標語,、公告,、廣告均使用兩種文字。
城鎮(zhèn)公共場所公用設施的名稱,、界牌,、路標、交通標記和汽車門徽等凡需要使用文字的,,都要同時使用兩種文字,。
第十一條 自治州內(nèi)工業(yè)產(chǎn)品的商標、說明書,、服務行業(yè)的經(jīng)營項目,、品名、價格表,、票據(jù)等均使用兩種文字,。
第十二條 自治州的自治機關(guān)召開大型會議,應當同時使用兩種語言文字,,州內(nèi)國家機關(guān)和企業(yè)事業(yè)單位召開的工作會議根據(jù)實際需要分別使用兩種語言文字,。
第十三條 自治州的藏族公民可用藏文填寫各種申請書、志愿書,、登記表以及撰寫其它各類文書,。
第十四條 自治州地方國家機關(guān)和企業(yè)事業(yè)單位,在招生,、招工,、招干時,應使用兩種語言文字,。應考者根據(jù)本人意愿任選其中的一種語言文字,。在技術(shù)考核、評定職稱時,,應考者可使用本民族語言文字,。
第十五條 自治州國家機關(guān)和企業(yè)事業(yè)單位對掌握和使用兩種以上語言文字的工作人員,給予表彰和獎勵,,在進行晉級,、晉職等工作時優(yōu)惠對待,。
第十六條 自治州各級人民法院和人民檢察院在審判和檢察活動中,,同時或分別使用兩種語言文字,,對不通曉 藏語文或漢語文的訴訟參與人,要為他們翻譯,,保障各民族公民有使用本民族語言文字進行訴訟的權(quán)利,。
自治州各級人民法院的布告、公告等應使用兩種文字,;各級人民法院,、人民檢察院制發(fā)法律文書,根據(jù)實際需要分別使用兩種文字,。
第十七條 自治州國家機關(guān)和企業(yè)事業(yè)單位,,在受理和接待各民族公民來信來訪時,應使用來信來訪者所使用的語言文字,。
第十八條 自治州加強兩種語言文字教學,,藏族中、小學教學應以藏語言文字為主,,也要開設漢語文課,,使學生掌握兩種語言文字。藏族學生較多的普通中,、小學,,根據(jù)實際情況,開設 藏語文課,。
第十九條 自治州各級黨校,、干部學校、教師進修學校,、衛(wèi)生學校,、職業(yè)中學和職業(yè)班,根據(jù)實際需要,,開設 藏語文課,。
第二十條 自治州自治機關(guān)辦好藏語廣播、電視,,逐步增加自辦藏語節(jié)目,。
自治機關(guān)加強對電影、電視片的藏語譯制和配音解說工作,。
自治機關(guān)應做好藏文圖書,、報刊和其它文字材料的發(fā)行工作,逐步增加,、擴大藏族文字圖書的種類和范圍,,努力提高發(fā)行質(zhì)量,。
第二十一條 自治州自治機關(guān)鼓勵藏族科技人員、文藝工作者使用本民族的語言文字從事科學研究和發(fā)明創(chuàng)造,,撰寫論文和著作,,進行文藝創(chuàng)作和演出。
第四章 藏語文的翻譯工作
第二十二條 自治州自治機關(guān)加強對 藏語文的翻譯工作,。自治州人民政府 藏語文工作委員會設翻譯機構(gòu),,配備專職翻譯人員,指導全州地方國家機關(guān)的翻譯工作,。
第二十三條 翻譯機構(gòu)承擔上級機關(guān)和同級機關(guān)的主要公文、材料和有關(guān)資料的翻譯任務,,搞好譯文的規(guī)范化工作,。
翻譯機構(gòu)應積極翻譯本州和全國的先進科學技術(shù)、經(jīng)濟,、政治,、文化等方面的資料,加強信息交流,。
第二十四條 自治州地方國家機關(guān)和企業(yè)事業(yè)單位的公章,、牌匾、商品名稱等的文字翻譯由州,、縣翻譯機構(gòu)負責審核,。
第五章 藏語文科學研究
第二十五條 自治州自治機關(guān)加強對 藏語文研究工作的領(lǐng)導,貫徹“百花齊放,、百家爭鳴”的方針,,堅持理論聯(lián)系實際的原則,,解決 藏語文發(fā)展過程中出現(xiàn)的問題,,推動 藏語文工作的健康發(fā)展,。
第二十六條 自治州人民政府 藏語文工作委員會領(lǐng)導 藏語文的科學研究工作,提出科研規(guī)劃,,審定科研課題,獎勵推廣科研成果,。
藏語文的科學研究,,應著重于 藏語文文字的基礎研究,,搜集,、整理民族優(yōu)秀文化遺產(chǎn),,現(xiàn)代藏語新名詞術(shù)語,、科學技術(shù)語的應用研究和規(guī)范化研究等,。
第六章 藏語文工作隊伍的建設和管理
第二十七條 自治州自治機關(guān)加強 藏語文工作隊伍的建設,采取多種形式,,積極培養(yǎng)有社會主義覺悟,,有獨立工作能力的 藏語文工作者。
自治機關(guān)有計劃地選送 藏語文工作者到省內(nèi)外高等院校和研究部門進行深造,,不斷更新知識,,提高業(yè)務素質(zhì)。
自治州地方國家機關(guān)根據(jù)實際需要配備藏漢文文秘人員,。
第二十八條 自治州自治機關(guān)加強對 藏語文工作者的管理,,定期進行業(yè)務考核等工作,充分調(diào)動他們的積極性,。
藏語言文字的翻譯工作者屬于專業(yè)技術(shù)人員的,,按國家規(guī)定評定職稱,享受專業(yè)技術(shù)人員待遇,。
第七章 附則
第二十九條 自治州人民政府負責本條例的貫徹執(zhí)行,。
第三十條 本條例由自治州人民代表大會常務委員會解釋。
第三十一條 本條例自批準之日起施行,。
收藏
分享
“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考,。您在使用相關(guān)資料時應自行判斷其正確、可靠,、完整,、有效和及時性;您須自行承擔因使用前述資料信息服務而產(chǎn)生的風險及責任,。
最新法律法規(guī)
- -筑牢維護國家安全的密碼防線——《中華人民共和國密碼法》頒布一周年工作情況綜述-
- -互金協(xié)會發(fā)布網(wǎng)絡小額貸款機構(gòu)反洗錢行業(yè)規(guī)則-
- -中國人民銀行法將大修 修訂草案公開征求意見-
- -疫情防控北京經(jīng)驗升級為法規(guī)-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于批準《中華人民共和國和比利時王國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于批準《中華人民共和國和塞浦路斯共和國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于批準《〈巴塞爾公約〉締約方會議第十四次會議第14/12號決定對〈巴塞爾公約〉附件二,、附件八和附件九的修正》的決定-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于修改《中華人民共和國全國人民代表大會和地方各級人民代表大會選舉法》的決定-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國徽法》的決定-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國旗法》的決定-