- 【發(fā)布單位】82707
- 【發(fā)布文號(hào)】--
- 【發(fā)布日期】1995-05-31
- 【生效日期】1995-07-01
- 【失效日期】--
- 【文件來(lái)源】
- 【所屬類別】地方法規(guī)
玉樹藏族自治州藏語(yǔ)文工作條例
玉樹藏族自治州藏語(yǔ)文工作條例
(1994年5月13日青海省玉樹藏族自治州第八屆人民代表大會(huì)第五次會(huì)議通過1995年5月31日青海省第八屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十八次會(huì)議批準(zhǔn)1995年7月1日起施行)
第一條 為了保障和促進(jìn)藏語(yǔ)言文字的學(xué)習(xí),、使用和發(fā)展,,根據(jù)《 中華人民共和國(guó)憲法》、《 中華人民共和國(guó)民族區(qū)域自治法》和《玉樹藏族自治州自治條例》的有關(guān)規(guī)定,,結(jié)合自治州實(shí)際,,制定本條例,。
第二條 自治州自治機(jī)關(guān)貫徹執(zhí)行國(guó)家的民族語(yǔ)文政策的有關(guān)法律,、法規(guī),,堅(jiān)持各民族語(yǔ)言文字平等的原則,保障各民族都有使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由,,使民族語(yǔ)言文字為鞏固和發(fā)展平等,、團(tuán)結(jié)、互助的社會(huì)主義民族關(guān)系,,推進(jìn)社會(huì)主義物質(zhì)文明和精神文明建設(shè)服務(wù),。
第三條 藏語(yǔ)文是自治州實(shí)行區(qū)域自治的民族行使權(quán)利的主要語(yǔ)言文字之一。自治州自治機(jī)關(guān)執(zhí)行職務(wù)的時(shí)候,,通用藏漢兩種語(yǔ)言文字,。
第四條 自治州自治機(jī)關(guān)堅(jiān)持 藏語(yǔ)文工作普及與提高相結(jié)合的原則,加強(qiáng)基礎(chǔ)工作,,拓寬使用范圍,,促進(jìn) 藏語(yǔ)文的學(xué)習(xí)和使用。
第五條 自治州自治機(jī)關(guān)教育和鼓勵(lì)各民族干部職工互相學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字,。藏族干部職工在學(xué)習(xí),、使用本民族語(yǔ)言文字的同時(shí),要學(xué)習(xí)全國(guó)通用的普通話和漢文,。漢族和其它少數(shù)民族干部職工也要學(xué)習(xí)藏語(yǔ)言文字,。
第六條 自治州 藏語(yǔ)文工作委員會(huì)及其辦公室,管理全州 藏語(yǔ)文工作,。其職責(zé)是:
(一)宣傳,、貫徹、執(zhí)行國(guó)家的民族語(yǔ)文政策和有關(guān)法律,、法規(guī),,檢查督促本條例的實(shí)施;
(二)依據(jù)有關(guān)法律,、法規(guī),、政策和本條例,制定 藏語(yǔ)文工作的實(shí)施規(guī)劃和措施,;
(三)檢查和指導(dǎo) 藏語(yǔ)文教學(xué),、科研、編譯,、新聞,、廣播、出版,、古籍整理等工作,;
(四)組織 藏語(yǔ)文的學(xué)術(shù)研究、協(xié)作交流、業(yè)務(wù)考核和專業(yè)人員的培訓(xùn)工作,;
(五)管理藏語(yǔ)文規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化及其推廣工作;
(六)承擔(dān)上級(jí)機(jī)關(guān)和同級(jí)機(jī)關(guān)的主要公文,、會(huì)議材料和有關(guān)資料的翻譯,,指導(dǎo)全州地方國(guó)家機(jī)關(guān)的翻譯工作;
(七)審定自治州重要地名,、機(jī)關(guān)名稱,、公章、牌匾和產(chǎn)品名稱等的標(biāo)準(zhǔn)譯文,;
(八)檢查和指導(dǎo)全州 藏語(yǔ)文的學(xué)習(xí)和使用,,協(xié)調(diào)有關(guān) 藏語(yǔ)文工作各部門之間的業(yè)務(wù)關(guān)系。
第七條 自治州所轄縣設(shè)立 藏語(yǔ)文工作機(jī)構(gòu),,管理全縣 藏語(yǔ)文工作,。
第八條 自治州自治機(jī)關(guān)在政治、經(jīng)濟(jì),、司法,、文化、教育,、科技,、衛(wèi)生、體育,、廣播,、影視、出版等領(lǐng)域中,,加強(qiáng) 藏語(yǔ)文的學(xué)習(xí)和使用,。
第九條 自治州制定、發(fā)布的單行法規(guī)和地方國(guó)家機(jī)關(guān)下發(fā)的文件和布告,、公告等主要公文,,使用藏漢兩種文字;下發(fā)農(nóng)村牧區(qū)的宣傳材料以藏文為主,。
第十條 自治州地方國(guó)家機(jī)關(guān)和企業(yè)事業(yè)單位的公章,、牌匾、證件,、公文頭,、會(huì)標(biāo)、信封,、廣告等,,同時(shí)使用藏漢兩種文字,。
第十一條 自治州內(nèi)縣城、鄉(xiāng)鎮(zhèn)的主要街道名稱,、門牌,、路標(biāo)、界碑,、公用設(shè)施和汽車門徽等,,同時(shí)用藏漢兩種文字標(biāo)明,。
第十二條 自治州內(nèi)服務(wù)行業(yè)的經(jīng)營(yíng)項(xiàng)目,、商品名稱、價(jià)格表,、發(fā)票,、收據(jù)等,可用藏漢兩種文字書寫,。
第十三條 自治州自治機(jī)關(guān)召開的大型會(huì)議,,必須同時(shí)使用藏漢兩種語(yǔ)言文字;自治州內(nèi)的工作部門和企業(yè)事業(yè)單位召開的會(huì)議,,根據(jù)需要,,同時(shí)或者分別使用藏漢兩種語(yǔ)言文字。
第十四條 自治州各級(jí)地方國(guó)家機(jī)關(guān),、學(xué)校,、企業(yè)事業(yè)單位在招聘人員時(shí),根據(jù)行業(yè)和專業(yè)的實(shí)際需要加試藏文,;在技術(shù)考核,、評(píng)定中級(jí)職稱時(shí),應(yīng)考者兼通藏漢兩種文字的,,可以免考外文,。
第十五條 自治州內(nèi)的藏族公民可以用藏文書寫各類文書。
第十六條 自治州地方國(guó)家機(jī)關(guān)和企業(yè)事業(yè)單位在受理和接待各民族公民來(lái)信來(lái)訪時(shí),,使用來(lái)信來(lái)訪者所通曉的語(yǔ)言文字,。
第十七條 自治州各級(jí)人民法院和人民檢察院在審理、檢察案件時(shí),,同時(shí)或者分別使用藏漢兩種語(yǔ)言文字,。對(duì)于不通曉漢語(yǔ)文或者 藏語(yǔ)文的訴訟參與人,應(yīng)當(dāng)為他們提供翻譯,。
自治州各級(jí)人民法院和人民檢察院的起訴書,、判決書、布告和其它法律文書,,根據(jù)需要,,同時(shí)或者分別使用藏漢兩種文字,。
第十八條 自治州內(nèi)的民族中、小學(xué)以 藏語(yǔ)文教學(xué)為主,,在適當(dāng)年級(jí)加設(shè)漢語(yǔ)文課,;普通中、小學(xué)以漢語(yǔ)文教學(xué)為主,,根據(jù)實(shí)際情況,,在適當(dāng)年級(jí)加設(shè) 藏語(yǔ)文課。
第十九條 自治州民族師范學(xué)校加強(qiáng)藏漢兩種語(yǔ)言文字教學(xué),,培養(yǎng)兼通藏漢兩種語(yǔ)言文字的師資,。其它專業(yè)學(xué)校或?qū)I(yè)班,、職業(yè)學(xué)?;蚵殬I(yè)班,根據(jù)專業(yè)需要,,可以用 藏語(yǔ)文教學(xué)或者加設(shè) 藏語(yǔ)文課,。
第二十條 自治州自治機(jī)關(guān)重視中青年干部職工的 藏語(yǔ)文培訓(xùn)工作,加強(qiáng)農(nóng)牧民群眾的藏文掃盲工作,。
第二十一條 自治州自治機(jī)關(guān)辦好藏語(yǔ)廣播電視,,逐步增加自辦節(jié)目。自治機(jī)關(guān)積極創(chuàng)造條件,,創(chuàng)辦藏文報(bào)刊,。
自治州內(nèi)的書店和郵電部門要做好藏文圖書、報(bào)刊等的發(fā)行,、投遞工作,,逐步擴(kuò)大藏文圖書的種類和范圍。
第二十二條 自治州自治機(jī)關(guān)鼓勵(lì)和支持科技人員,、文藝工作者使用 藏語(yǔ)文從事科研,、撰寫論文和著作,進(jìn)行文藝創(chuàng)作和演出,。
第二十三條 自治州自治機(jī)關(guān)加強(qiáng) 藏語(yǔ)文工作隊(duì)伍的建設(shè),,通過多種形式,有計(jì)劃地選送 藏語(yǔ)文工作者到州外高等院校和研究部門深造,,更新專業(yè)知識(shí),,提高業(yè)務(wù)素質(zhì)。
自治機(jī)關(guān)加強(qiáng) 藏語(yǔ)文翻譯工作,,搞好譯文的標(biāo)準(zhǔn)化,、規(guī)范化。 藏語(yǔ)文翻譯工作者按國(guó)家規(guī)定評(píng)定職稱,,享受專業(yè)技術(shù)人員待遇,。
第二十四條 自治州內(nèi)的各級(jí)工作部門配備兼通藏漢兩種語(yǔ)言文字的工作人員,;服務(wù)行業(yè)應(yīng)當(dāng)有懂藏漢兩種語(yǔ)言文字的人員。
第二十五條 自治州自治機(jī)關(guān)加強(qiáng)對(duì) 藏語(yǔ)文科學(xué)研究工作的領(lǐng)導(dǎo),。 藏語(yǔ)文的科學(xué)研究應(yīng)側(cè)重于 藏語(yǔ)文的基礎(chǔ)研究和現(xiàn)代藏語(yǔ)新名詞,、新術(shù)語(yǔ)、科學(xué)技術(shù)用語(yǔ)的應(yīng)用和規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化的研究,。
第二十六條 自治州自治機(jī)關(guān)重視搜集、整理,、編纂和翻譯藏族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化遺產(chǎn),,保護(hù)藏文古籍文獻(xiàn)。
第二十七條 自治州自治機(jī)關(guān)對(duì)熟練使用藏漢兩種語(yǔ)言文字的工作人員給予表彰,;對(duì)從事 藏語(yǔ)文教學(xué),、科研和翻譯等工作,并取得顯著成績(jī)的人員給予獎(jiǎng)勵(lì),。
第二十八條 本條例的具體實(shí)施辦法由自治州人民政府制定。
第二十九條 本條例由自治州人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)負(fù)責(zé)解釋,。
第三十條 本條例自1995年7月1日起公布施行,。
收藏
分享
“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考。您在使用相關(guān)資料時(shí)應(yīng)自行判斷其正確,、可靠,、完整、有效和及時(shí)性,;您須自行承擔(dān)因使用前述資料信息服務(wù)而產(chǎn)生的風(fēng)險(xiǎn)及責(zé)任,。
最新法律法規(guī)
- -筑牢維護(hù)國(guó)家安全的密碼防線——《中華人民共和國(guó)密碼法》頒布一周年工作情況綜述-
- -互金協(xié)會(huì)發(fā)布網(wǎng)絡(luò)小額貸款機(jī)構(gòu)反洗錢行業(yè)規(guī)則-
- -中國(guó)人民銀行法將大修 修訂草案公開征求意見-
- -疫情防控北京經(jīng)驗(yàn)升級(jí)為法規(guī)-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國(guó)和比利時(shí)王國(guó)引渡條約》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國(guó)和塞浦路斯共和國(guó)引渡條約》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《〈巴塞爾公約〉締約方會(huì)議第十四次會(huì)議第14/12號(hào)決定對(duì)〈巴塞爾公約〉附件二、附件八和附件九的修正》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國(guó)全國(guó)人民代表大會(huì)和地方各級(jí)人民代表大會(huì)選舉法》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國(guó)國(guó)徽法》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國(guó)國(guó)旗法》的決定-