- 【發(fā)布單位】82616
- 【發(fā)布文號(hào)】--
- 【發(fā)布日期】2000-03-31
- 【生效日期】2000-03-31
- 【失效日期】--
- 【文件來源】
- 【所屬類別】地方法規(guī)
甘肅省阿克塞哈薩克族自治縣哈薩克語言文字工作條例
甘肅省阿克塞哈薩克族自治縣哈薩克語言文字工作條例
(2000年1月14日阿克塞哈薩克族自治縣第十四屆人民代表大會(huì)第三次會(huì)議通過2000年3月31日甘肅省第九屆人大常委會(huì)第十五次會(huì)議批準(zhǔn))
第一條 為了保障和促進(jìn)哈薩克語言文字的學(xué)習(xí),、使用和發(fā)展,根據(jù)《 中華人民共和國(guó)憲法》,、《 中華人民共和國(guó)民族區(qū)域自治法》和《甘肅省阿克塞哈薩克族自治縣自治條例》的有關(guān)規(guī)定,,結(jié)合阿克塞哈薩克族自治縣(以下簡(jiǎn)稱自治縣)的實(shí)際,制定本條例,。
第二條 本條例適用于自治縣行政區(qū)域內(nèi)的各級(jí)國(guó)家黨政機(jī)關(guān),、社會(huì)團(tuán)體、企事業(yè)單位,、城鄉(xiāng)居民及駐本自治縣的省地直屬單位,。
第三條 自治縣的自治機(jī)關(guān)依照有關(guān)法律規(guī)定和民族語言文字政策,,堅(jiān)持各民族語言文字平等的原則,,保障各民族都有使用和發(fā)展自己語言文字的自由,使民族語言文字為鞏固和發(fā)展平等,、團(tuán)結(jié),、互助的社會(huì)主義民族關(guān)系,促進(jìn)自治縣的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步服務(wù),。
第四條 哈薩克語言文字是自治縣實(shí)行區(qū)域自治的主體民族行使自治權(quán)的主要語言文字之一,,自治縣自治機(jī)關(guān)保障哈薩克族公民有學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展本民族語言文字的自由和權(quán)利,,發(fā)揮哈薩克語言文字在自治縣政治,、經(jīng)濟(jì)、文化建設(shè)中的作用,。
第五條 自治縣國(guó)家機(jī)關(guān)在執(zhí)行公務(wù)時(shí),,使用哈薩克、漢兩種語言文字,,兩種語言文字具有同等效力,。
第六條 自治縣鼓勵(lì)和提倡各民族干部職工和群眾互相學(xué)習(xí)語言文字,。哈薩克族干部職工和群眾在學(xué)習(xí)、使用本民族語言文字的同時(shí),,要學(xué)習(xí),、使用全國(guó)通用的漢語文,推廣普通話,。鼓勵(lì)漢族和其他少數(shù)民族干部職工及群眾學(xué)習(xí)哈薩克語言文字,。
第七條 自治縣人民政府哈薩克語言文字工作機(jī)構(gòu)的職責(zé)是:
(一)宣傳、貫徹,、執(zhí)行國(guó)家的民族語言文字政策和有關(guān)法律,、法規(guī),檢查督促本條例的實(shí)施,;
(二)制定哈薩克語言文字工作計(jì)劃,、發(fā)展規(guī)劃和措施;
(三)檢查指導(dǎo)哈薩克語言文字教學(xué),、科研,、編譯、新聞,、廣播,、影視、出版,、古籍整理等工作,;
(四)組織哈薩克語言文字的學(xué)術(shù)研究、協(xié)作交流,、業(yè)務(wù)考核和專業(yè)人員的培訓(xùn)工作,;
(五)負(fù)責(zé)哈薩克語言文字的使用、管理和研究,,促進(jìn)哈薩克語言文字規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化及其推廣工作;
(六)檢查指導(dǎo)自治縣哈薩克語言文字的學(xué)習(xí)和使用情況,,協(xié)調(diào)有關(guān)哈薩克語言文字工作各部門之間的業(yè)務(wù)聯(lián)系,;
(七)負(fù)責(zé)翻譯重要會(huì)議的文件材料、有關(guān)法律法規(guī),、上級(jí)黨政重要文件及其他需要翻譯的資料,。
第八條 自治縣在政治、經(jīng)濟(jì),、司法,、文化、教育、科技,、衛(wèi)生,、體育、廣播,、影視,、出版等領(lǐng)域中,倡導(dǎo)學(xué)習(xí)和使用哈薩克語言文字,,并將其作為考核,、選拔哈薩克族干部的標(biāo)準(zhǔn)之一。
第九條 自治縣招生,、招工和選拔,、錄用國(guó)家公務(wù)員、專業(yè)技術(shù)人員時(shí),,要提供哈薩克,、漢兩種文字試題,應(yīng)試者根據(jù)自己的意愿選擇其中之一或兩種語言文字答題,,在同等條件下優(yōu)先選用能夠使用哈薩克,、漢兩種語言文字的公民。
第十條 自治縣制定頒布的單行條例和自治縣國(guó)家機(jī)關(guān)下發(fā)的重要文件,、公告,、宣傳材料等,根據(jù)實(shí)際需要單獨(dú)或同時(shí)使用哈薩克,、漢兩種文字,;鄉(xiāng)、村的上行文書,,使用哈薩克,、漢兩種文字的任何一種,也可同時(shí)使用哈薩克,、漢兩種文字,。
自治縣內(nèi)哈薩克族聚居的鄉(xiāng),、鎮(zhèn),,制定和公布的選舉文件、選民證,、代表候選人名單,、代表當(dāng)選證書等,應(yīng)同時(shí)使用哈薩克,、漢兩種文字,。
第十一條 自治縣國(guó)家機(jī)關(guān)召開重要會(huì)議或集會(huì),懸掛哈薩克、漢兩種文字會(huì)標(biāo),;會(huì)議用語,、會(huì)議材料應(yīng)當(dāng)使用哈薩克、漢兩種語言文字,。
第十二條 自治縣國(guó)家機(jī)關(guān),、企事業(yè)單位和村級(jí)組織及駐本自治縣省地直屬單位的公章、文頭,、牌扁,、獎(jiǎng)狀、錦旗,、標(biāo)語,、證件、單位和科室名稱等要使用哈薩克,、漢兩種文字,,并寫“阿克塞哈薩克族自治縣”全稱。
自治縣境內(nèi)縣城,、鄉(xiāng)鎮(zhèn)的主要街道名稱,、門牌、界碑,、路標(biāo),、公用設(shè)施、公共場(chǎng)所,、交通標(biāo)志和汽車門徽等,,應(yīng)當(dāng)使用哈薩克、漢兩種文字,。
第十三條 自治縣境內(nèi)生產(chǎn)的產(chǎn)品名稱,、商標(biāo)、說明書,、商品廣告以及服務(wù)行業(yè)的經(jīng)營(yíng)項(xiàng)目,、商品價(jià)格標(biāo)簽等,根據(jù)需要使用哈薩克,、漢兩種文字,。
第十四條 自治縣境內(nèi)的商業(yè)、郵電,、金融,、交通、衛(wèi)生等服務(wù)行業(yè)的工作人員應(yīng)當(dāng)用哈薩克語接待哈薩克族顧客及病員,,或提供翻譯服務(wù),。
第十五條 自治縣加強(qiáng)哈薩克語廣播、電視,哈薩克文報(bào)刊,、雜志,,哈薩克語影視節(jié)目的采編工作。
自治縣廣播,、電視等新聞宣傳媒介要組織宣傳推廣運(yùn)用哈薩克語標(biāo)準(zhǔn)音,,辦好哈薩克語廣播電視節(jié)目,豐富節(jié)目?jī)?nèi)容,。在自治縣境內(nèi)公開場(chǎng)合宣傳報(bào)道或自辦節(jié)目,,必須同時(shí)使用哈薩克、漢兩種語言文字,。
自治縣的書店和郵政部門做好哈薩克文圖書,、報(bào)刊的發(fā)行、投遞工作,,滿足哈薩克文讀者的需求,;檔案館、文化館,、各學(xué)校圖書館要充實(shí)哈薩克文圖書,、報(bào)刊、雜志,、資料的儲(chǔ)藏種類,。
第十六條 自治縣人民法院和人民檢察院在審理、檢察案件時(shí),,同時(shí)或者分別使用哈薩克,、漢兩種語言文字。對(duì)不通曉漢語文的訴訟參與人,,應(yīng)當(dāng)為他們提供翻譯,。
自治縣人民法院和人民檢察院的起訴書、判決書,、布告和其它法律文書,,根據(jù)需要同時(shí)或者分別使用哈薩克、漢兩種文字,。
自治縣人民法院和人民檢察院應(yīng)配備兼通哈薩克,、漢兩種語言文字的法官和檢察官。
第十七條 自治縣國(guó)家機(jī)關(guān)和其他有關(guān)單位在答復(fù)處理人民代表議案,、意見,、建議和政協(xié)委員提案以及群眾來信來訪時(shí),對(duì)哈薩克族代表,、委員和公民要使用哈薩克文。
第十八條 自治縣公民在自治縣境內(nèi)可以用哈薩克文填寫各種登記表、申請(qǐng)書,、志愿書,、合同書以及撰寫其他各類文書。
第十九條 自治縣自治機(jī)關(guān)為各級(jí)各類學(xué)校哈薩克族語言文字教育所作的規(guī)定,,學(xué)?;蛑鞴懿块T要認(rèn)真執(zhí)行,若需修改完善,,須經(jīng)自治縣自治機(jī)關(guān)批準(zhǔn),。
自治縣境內(nèi)的中、小學(xué),,實(shí)行哈薩克,、漢“雙語”教學(xué),哈薩克族青少年應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)掌握哈薩克語言文字,。
幼兒園,、學(xué)前班根據(jù)實(shí)際情況,對(duì)哈薩克族幼兒提供方便,,進(jìn)行哈薩克,、漢“雙語”教育。
自治縣境內(nèi)的哈薩克族學(xué)生在升級(jí),、升學(xué)考試中,,哈薩克語文分?jǐn)?shù)以主科成績(jī)計(jì)入總分,并享受少數(shù)民族學(xué)生優(yōu)惠政策,。
第二十條 自治縣有計(jì)劃地鞏固和提高哈薩克文或漢文掃盲教育成果,,逐步提高其民族文化素質(zhì)。
自治縣內(nèi)的哈薩克族領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)帶頭學(xué)習(xí)哈薩克語言文字,,提高自己使用本民族語言文字執(zhí)行職務(wù)的能力,。
第二十一條 自治縣鼓勵(lì)和支持科技人員、文藝工作者使用哈薩克語言文字撰寫科普讀物和論文著作,、進(jìn)行文藝創(chuàng)作和演出,。
自治縣注意培養(yǎng)從事哈薩克文工作的編輯、記者,、作家,、秘書和翻譯人員,通過多種形式,,有計(jì)劃地選送哈薩克語言文字工作者到高等院校進(jìn)行深造,,更新專業(yè)知識(shí),提高業(yè)務(wù)素質(zhì),。
自治縣加強(qiáng)哈薩克漢語言文字對(duì)譯工作,,搞好譯文的標(biāo)準(zhǔn)化,、規(guī)范化,哈薩克語言文字翻譯工作者按照國(guó)家規(guī)定評(píng)定職稱,,享受專業(yè)技術(shù)人員待遇,。
第二十二條 自治縣從事哈薩克語言文字專業(yè)技術(shù)工作的人員在考核評(píng)聘專業(yè)技術(shù)職務(wù)時(shí),可用哈薩克文字答卷,、撰寫材料,;在技術(shù)考核、評(píng)定中級(jí)職稱時(shí),,經(jīng)上級(jí)職稱主管部門組織統(tǒng)一考試并確認(rèn)兼通哈薩克,、漢兩種文字的人員,可免試外文,。
第二十三條 自治縣根據(jù)條件設(shè)立哈薩克語言文字獎(jiǎng)勵(lì)基金,,對(duì)學(xué)習(xí)、使用哈薩克語言文字以及從事哈薩克語言文字教育,、翻譯,、研究、創(chuàng)作和挖掘整理哈薩克文化遺產(chǎn),、發(fā)展哈薩克語言文字做出顯著成績(jī)的單位和個(gè)人予以表彰獎(jiǎng)勵(lì),。
第二十四條 自治縣境內(nèi)的國(guó)家公務(wù)人員在執(zhí)行公務(wù)時(shí),違反本條例,,妨礙正常開展哈薩克語言文字工作,,影響民族團(tuán)結(jié),造成不良后果的,,由自治縣哈薩克語言文字工作機(jī)構(gòu)進(jìn)行調(diào)查,,并建議直接責(zé)任人所在單位或上級(jí)主管部門給予批評(píng)教育或行政處分。
第二十五條 違反本條例第十二條,、第十三條規(guī)定的,,由自治縣哈薩克語言文字工作機(jī)構(gòu)督促檢查,限期整改,。
第二十六條 本條例的實(shí)施細(xì)則或具體實(shí)施辦法由自治縣人民政府制定,。
第二十七條 本條例由阿克塞哈薩克族自治縣人大常委會(huì)負(fù)責(zé)解釋。
第二十八條 本條例自公布之日起施行,。
收藏
分享
“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考,。您在使用相關(guān)資料時(shí)應(yīng)自行判斷其正確、可靠,、完整,、有效和及時(shí)性;您須自行承擔(dān)因使用前述資料信息服務(wù)而產(chǎn)生的風(fēng)險(xiǎn)及責(zé)任,。
最新法律法規(guī)
- -筑牢維護(hù)國(guó)家安全的密碼防線——《中華人民共和國(guó)密碼法》頒布一周年工作情況綜述-
- -互金協(xié)會(huì)發(fā)布網(wǎng)絡(luò)小額貸款機(jī)構(gòu)反洗錢行業(yè)規(guī)則-
- -中國(guó)人民銀行法將大修 修訂草案公開征求意見-
- -疫情防控北京經(jīng)驗(yàn)升級(jí)為法規(guī)-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國(guó)和比利時(shí)王國(guó)引渡條約》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國(guó)和塞浦路斯共和國(guó)引渡條約》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《〈巴塞爾公約〉締約方會(huì)議第十四次會(huì)議第14/12號(hào)決定對(duì)〈巴塞爾公約〉附件二,、附件八和附件九的修正》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國(guó)全國(guó)人民代表大會(huì)和地方各級(jí)人民代表大會(huì)選舉法》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國(guó)國(guó)徽法》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國(guó)國(guó)旗法》的決定-