好律師 > 專題 > 涉外法律 > 政策法規(guī) > 正文
本公約當(dāng)事國,認(rèn)識到通過協(xié)議制定若干有關(guān)海上旅客及其行李運輸規(guī)則的愿望,;決定為此締結(jié)一公約并達成協(xié)議如下:
第1條 定義
本公約中,,下列用語含義為:
1.(a)“承運人”系指由其或以其名義訂立運輸合同的人,,不論該項運輸實際由其實施或由實際承運人實施;
(b)“實際承運人”系指除承運人外,,實際實施全部或部分運輸?shù)拇八腥?、承租人或?jīng)營人。
2.“運輸合同”系指由承運人或以其名義訂立的海上旅客運輸或旅客及其行李運輸?shù)暮贤?/p>
3.“船舶”僅指海船,,不包括氣墊船,。
4.“旅客”系指:
(a)根據(jù)運輸合同,船舶運輸?shù)娜魏稳?,或(b)經(jīng)承運人同意,,船舶運輸?shù)陌殡S由不受本公約制約的貨物運輸合同所規(guī)定的車輛或活動物的任何人。
5.“行李”系指承運人根據(jù)運輸合同運輸?shù)娜魏挝锲坊蜍囕v,,但不包括:
(a)根據(jù)租船合同,、提單或主要與貨物運輸有關(guān)的其他合同所運輸?shù)奈锲泛蛙囕v,和
(b)活動物,。
6.“自帶行李”系指旅客在其客艙內(nèi)的行李,,或其他由其攜帶、保管或控制的行李,。除適用本條第8款和第8條者外,,自帶行李包括旅客在其車內(nèi)或車上的行李。
7.“行李滅失和損壞”包括因在運輸或應(yīng)當(dāng)運輸該行李的船舶到達后的合理時間內(nèi),,未能將該行李交還旅客而引進的經(jīng)濟損失,,但不包括勞資糾紛引起的延誤。
8.“運輸”包括下列期間:
(a)對旅客及其自帶行李而言,,運輸包括旅客及/或其自帶行李在船舶上的期間,,或登、離船舶期間,,和旅客及其自帶行李從岸上水運至船舶上或從船舶上水運上岸的期間,,但以該種運輸費用已包括在客票票價之內(nèi)或用于此種輔助運輸?shù)拇耙延沙羞\人交旅客支配為條件。但對旅客而言,,“運輸”不包括旅客在海運港站或碼頭上或在其他港口設(shè)施之中或之上的期間,;
(b)對自帶行李而言,,如該行李已由承運人或其雇用人或代理人接收但尚未還給旅客,,則運輸也包括旅客在海運港站或碼頭上或其他港口設(shè)施之中或之上的期間;
(c)對自帶行李以外的其他行李而言,,指自承運人或其雇用人或代理人在岸上或在船上接收行李之時起至承運人或其雇用人或代理人將該行李交還之時止的期間,。
9.“國際運輸”系指按照運輸合同,其起運地和到達地位于兩個不同的國家之內(nèi),,或雖位于同一國家之內(nèi),,但根據(jù)運輸合同或船期表,,中途停靠港在另一國家之內(nèi)的任何運輸,。
10.“本組織”系指政府間海事協(xié)商組織,。
第2條 適用范圍
1.本公約適用于下列條件下的任何國際運輸:
(a)船舶懸掛本公約某一當(dāng)事國的國旗或在其國內(nèi)登記,或
(b)運輸合同在本公約某一當(dāng)事國內(nèi)訂立,,或
(c)按照運輸合同,,起運地或到達地位于本公約某一當(dāng)事國內(nèi)。
2.雖有本條第1款的規(guī)定,,如根據(jù)有關(guān)以另一運輸方式運輸旅客或行李的任何其他國際公約的規(guī)定,,本公約所述運輸應(yīng)受該公約規(guī)定的某種民事責(zé)任制度的約束,則在這些規(guī)定強制適用于海上運輸?shù)姆秶鷥?nèi),,本公約不適用,。
第3條 承運人的責(zé)任
1.對因旅客死亡或人身傷害和行李滅失或損壞造成的損失,如造成此種損失的事故發(fā)生在運輸期間,,而且是因承運人或其在職務(wù)范圍內(nèi)行事的雇用人或代理人的過失或疏忽所致,,則承運人負(fù)有責(zé)任。
2.對于造成滅失或損壞的事故發(fā)生在運輸期間及滅失或損壞的程度,,索賠人應(yīng)負(fù)舉證之責(zé),。
3.如果旅客的死亡或人身傷害或自帶行李的滅失或損壞系因船舶沉沒、碰撞,、擱淺,、爆炸或火災(zāi)或船舶的缺陷所致,或與此有關(guān)時,,除非提出反證,,否則應(yīng)當(dāng)推定為承動人或其在職務(wù)范圍內(nèi)行事的雇用人或代理人的過失或疏忽。對于其他行李的滅失和損壞,,不論造成滅失和損壞事故的性質(zhì)如何,,除非提出反證,否則應(yīng)當(dāng)推定為此種過失或疏忽,。在所有其他情況下,,索賠人應(yīng)對過失或疏忽負(fù)舉證之責(zé)。
第4條 實際承運人
1.如已委托實際承運人實施全部或部分運輸,,承運人仍應(yīng)依照本公約規(guī)定,,對全部運輸負(fù)責(zé)。此外,,實際承運人對其實施的那部分運輸,,應(yīng)受本公約的約束,并有援用本公約規(guī)定的權(quán)利。
2.對由實際承運人實施的運輸,,承運人應(yīng)對實際承運人及其在職務(wù)范圍內(nèi)行事的雇用人和代理人的行為和不為負(fù)責(zé),。
3.任何使承運人承擔(dān)非由本公約所加予的義務(wù)或放棄本公約所賦予的權(quán)利的特別協(xié)議,只有經(jīng)實際承運人書面明文同意,,才能對實際承運人產(chǎn)生影響,。
4.如果承運人和實際承運人均負(fù)有責(zé)任,則在此范圍內(nèi),,他們應(yīng)負(fù)連帶責(zé)任,。
5.本條的規(guī)定不妨害承運人和實際承運人之間的任何追償權(quán)利。
第5條 貴重物品
承運人對貨幣,、流通證券,、黃金、銀器,、珠寶,、裝飾品、藝術(shù)品或其他貴重物品的滅失或損壞不負(fù)責(zé)任,,除非出于雙方同意的安全保管目的,,此種貴重物品已交由承運人保管。在此情況下,,除按第10條第1款商定了更高限額外,,承運人的責(zé)任以第8條第3款規(guī)定的賠償限額為限。
第6條 自身過失
如經(jīng)承運人證明,,旅客的死亡或人身傷害或其行李的滅失或損壞系因該旅客的過失或疏忽所造成或促成,,則受理案件的法院可按該法院地的法律規(guī)定,全部或部分免除承運人的責(zé)任,。
第7條 人身傷亡的責(zé)任限額1.承運人對每一旅客的死亡或人身傷害所承擔(dān)的責(zé)任,,在任何情況下,不得超過每次運輸700000金法郎,。如果按照受理案件的法院地的法律,、損害賠償金是以分期付款的方式償付,則這些付款的等值本金價值不得超過所述的限額,。
2.雖有本條第1款的規(guī)定,,本公約任何當(dāng)事國的國內(nèi)法在承運人為該國國民時仍可規(guī)定每一旅客的更高賠償責(zé)任限額。
第8條 行李滅失或損壞的責(zé)任限額
1.承運人對自帶行李滅失或損壞的責(zé)任,,在任何情況下,,不得超過每位旅客每次運輸12500金法郎。
2.承運人對車輛包括車中或車上的所有行李滅失或損壞的責(zé)任,,在任何情況下,,不得超過每輛車每次運輸50000金法郎。
3.承運人對本條第1款和第2款所述者以外的行李滅失或損壞的責(zé)任,,在任何情況下,,不得超過每位旅客每次運輸18000金法郎。
4.承運人和旅客可以商定,,承運人的責(zé)任,,對于每一輛車的損害應(yīng)有不超過1750金法郎的免賠額,對其他行李的滅失或損壞應(yīng)有不超過每位旅客200金法郎的免賠額,。此種款項應(yīng)從滅失或損壞中減除,。
第9條 貨幣單位和折算
1.本公約中所指金法郎,應(yīng)視為一個由65.5毫克純度為千分之九百的黃金構(gòu)成的單位,。
2.第7條和第8條所述金額,,應(yīng)按判決之日或雙方同意之日受理案件的法院地國貨幣的官價,參照本條第1款規(guī)定的單位,,折算成該國貨幣,。如無此種官價,有關(guān)國家主管當(dāng)局應(yīng)決定就本公約而言的官價,。
第10條 責(zé)任限額的補充規(guī)定
1.承運人和旅客可以書面明文商定高于第7條和第8條規(guī)定的責(zé)任限額,。
2.第7條和第8條規(guī)定的責(zé)任限額不應(yīng)包括損害賠償金的利息和訴訟費用。
第11條 承運人的雇用人的抗辯和責(zé)任限額
如就本公約規(guī)定的損失向承運人或?qū)嶋H承運人的雇用人或代理人提起訴訟,,這些雇用人或代理人如證明他是在其職務(wù)范圍內(nèi)行事,,便有權(quán)獲得援用承運人或?qū)嶋H承運人依照本公約有權(quán)援用的抗辯和責(zé)任限額。
第12條 賠償總額
1.在實施第7條和第8條規(guī)定的責(zé)任限額時,,這些限額應(yīng)適用于任何一名旅客的死亡或人身傷害或其行李滅失或損壞所引起的所有索賠中應(yīng)得的賠償總額,。
2.對由實際承運人實施的運輸,從承運人,、實際承運人和其在職務(wù)范圍內(nèi)行事的雇用人和代理人所取得的賠償總額,,不得超過按本公約規(guī)定可從承運人或?qū)嶋H承運人取得的最高金額,但是上述任何人都不應(yīng)對超過適用于其責(zé)任限額的金額負(fù)責(zé),。
3.在承運人或?qū)嶋H承運人的雇用人或代理人根據(jù)本公約第11條有權(quán)援用第7條和第8條規(guī)定的責(zé)任限額的任何情況下,,從承運人或?qū)嶋H承運人以及從該雇用人或代理人所取得的賠償總額,不得超過這些責(zé)任限額,。
第13條 限制責(zé)任權(quán)利的喪失
1.如經(jīng)證明,,損失系承運人故意造成此種損失或明知可能造成此種損失卻毫不在意的行為或不為所致,承運人便無權(quán)享有第7條或第8條以及第10條第1款規(guī)定的責(zé)任限額的權(quán)益,。
2.如經(jīng)證明,,損失系承運人或?qū)嶋H承運人的雇用人或代理人故意造成此種損失或明知可能造成此種損失卻毫不在意的行為或不為所致,該雇用人或代理人便無權(quán)享有此種責(zé)任限額的權(quán)益,。
第14條 索賠的根據(jù)
除依據(jù)本公約外,,不得向承運人或?qū)嶋H承運人提起因旅客死亡或人身傷害或行李滅失或損壞而引起的損害賠償金的訴訟。
第15條 行李滅失或損壞的通知
1.旅客應(yīng)按下述時間向承運人或其代理人提交書面通知:
(a)在行李有明顯損壞的情況下:
(i)對自帶行李,應(yīng)在旅客離船前或離船時,;
(ii)對所有其他行李,,應(yīng)在行李交還前或交還時。
(b)在行李的損壞不明顯或行李滅失的情況下,,應(yīng)在離船之日或交還之日或應(yīng)當(dāng)交還之日起15天內(nèi),。
2.如果旅客未按本條辦理,則除非提出反證,,否則應(yīng)推定他已收到完整無損的行李,。
3.如果收取行李時,已對行李狀況進行聯(lián)合檢驗或檢查,,則無需提交書面通知,。
第16條 訴訟時效
1.因旅客的死亡或人身傷害或行李滅失或損壞而引起的損害賠償金的訴訟,其訴訟時效期間為2年,。
2.上述訴訟時效期間應(yīng)按下述日期起算:
(a)對人身傷害,,自旅客離船之日起算;
(b)對運輸中發(fā)生的旅客死亡,,自該旅客應(yīng)離船之日起算,;對運輸中發(fā)生的導(dǎo)致旅客在離船后死亡的人身傷害,自死亡之日起算,,但此期間不得超過自離船之日起3年,;
(c)對行李滅失或損壞,自離船之日或應(yīng)離船之日起算,,以遲者為準(zhǔn),。
3.有關(guān)時效期間的中止和中斷的事由應(yīng)受受理案件的法院地法律的制約,但在任何情況下,,在旅客離船之日或應(yīng)離船之日起3年后(以遲者為準(zhǔn)),,不得根據(jù)本公約提起訴訟。
4.雖有本條第1款,、第2款和第3款的規(guī)定,,在訴因產(chǎn)生后,經(jīng)承運人聲明或經(jīng)當(dāng)事各方協(xié)議,,時效期間可以延長,。該聲明或協(xié)議應(yīng)以書面做出。
第17條 管轄權(quán)
1.根據(jù)本公約產(chǎn)生的訴訟,,經(jīng)原告選擇,,應(yīng)向下列某一法院提起,但該法院應(yīng)在本公約當(dāng)事國內(nèi):
(a)被告永久居住地或主營業(yè)所地的法院,,或
(b)運輸合同規(guī)定的起運地或到達地的法院,,或
(c)原告戶籍地國或永久居住地國的法院,,但被告須在該國有營業(yè)所并受其管轄,或
(d)運輸合同訂立地國的法院,,但被告須在該國有營業(yè)所并受其管轄,。
2.在造成損失的事故發(fā)生后,當(dāng)事各方可商定將該損害賠償金的索賠提交任何法院管轄或交付仲裁,。
第18條 合同條款的無效
在造成旅客死亡或人身傷害或其行李滅失或損壞的事故發(fā)生之前達成的任何合同條款,如費在解除承運人對旅客承擔(dān)的責(zé)任,,或規(guī)定低于本公約(第8條第4款規(guī)定除外)確定的責(zé)任限額,,以及旨在推卸承運人舉證責(zé)任或限制第17條第1款規(guī)定的選擇權(quán)者,均屬無效,,但該條款的無效不得使運輸合同無效,,運輸合同仍應(yīng)受本公約規(guī)定的約束。
第19條 其他責(zé)任限制公約
本公約不得改變有關(guān)海船所有人責(zé)任限制的國際公約規(guī)定的承運人,、實際承運人及其雇用人或代理人的權(quán)利和義務(wù),。
第20條 核損害
在下列情況下,對核事故造成的損害,,根據(jù)本公約不產(chǎn)生任何責(zé)任:
(a)按1964年1月28日補充議定書修正的1960年7月29日《核能方面第三方責(zé)任巴黎公約》或1963年5月21日《核能損害民事責(zé)任維也納公約》的規(guī)定,,核設(shè)施的經(jīng)營者對此種損害負(fù)責(zé),或(b)根據(jù)管轄此種損害責(zé)任的國內(nèi)法,,核設(shè)施的經(jīng)營者應(yīng)對此種損害負(fù)責(zé),,但此種國內(nèi)法應(yīng)在各方面和巴黎或維也納公約同樣有利于可能遭受損害的人。
第21條 公共當(dāng)局的商業(yè)運輸
本公約適用于國家或公共當(dāng)局根據(jù)第1條含義內(nèi)的運輸合同所從事的商業(yè)運輸,。
第22條 不實施本公約的聲明
1.任何當(dāng)事國可以在簽署,、批準(zhǔn)、接受,、核準(zhǔn)或加入本公約時書面聲明,,當(dāng)旅客和承運人同屬該國國民時,不實施本公約,。
2.根據(jù)本條第1款所作的任何聲明,,可通過向本組織秘書長提交一份書面通知,隨時予以撤銷,。
第23條 簽署,、批準(zhǔn)和加入
1.本公約于1975年12月31日前在本組織總部開放供簽署,并在其后繼續(xù)開放供加入,。
2.各國可以下列方式成為本公約的當(dāng)事國:
(a)簽署并對批準(zhǔn),、接受或核準(zhǔn)無保留;
(b)簽署而有待批準(zhǔn),、接受或核準(zhǔn),,隨后再予以批準(zhǔn),、接受或核準(zhǔn);或
(c)加入,。
3.批準(zhǔn),、接受、核準(zhǔn)或加入本公約,,應(yīng)向本組織秘書長交存一份相應(yīng)的正式文件,。
第24條 生效
1.本公約應(yīng)在十個國家已在公約上簽署并對批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)無保留,,或者已經(jīng)交存所需批準(zhǔn),、接受、核準(zhǔn)或加入文件之日后第90天生效,。
2.對此后簽署本公約并對批準(zhǔn),、接受或核準(zhǔn)無保留,或交存批準(zhǔn),、接受,、核準(zhǔn)或加入文件的國家,本公約應(yīng)在此種簽署或文件交存之日后第90天生效,。
第25條 退出
1.任何當(dāng)事國可在本公約對其生效以后,,隨時退出本公約,。
2.退出本公約,,應(yīng)向本組織秘書長交存一份文件,;秘書長應(yīng)將退出文件的收到和交存日期通知所有其他當(dāng)事國。
3.退出本公約,,應(yīng)在交存退出通知一年或該文件中所指明的較此更長的期限后生效,。
第26條 修改和修正
1.本組織可召開會議修改或修正本公約。
2.經(jīng)不少于1/3當(dāng)事國的要求,,本組織應(yīng)召開本公約當(dāng)事國會議,修改或修正本公約,。
3.在依照本條召開的會議所通過的修正案生效后成為本公約當(dāng)事國的任何國家,應(yīng)受經(jīng)修正的本公約的約束,。
第27條 保存人
1.本公約應(yīng)由本組織秘書長保存。
2.本組織秘書長應(yīng)當(dāng):
(a)通知已簽署或加入本公約的所有國家:
(i)每一新的簽署和每一文件的交存及其日期,;
(ii)本公約的生效日期,;
(iii)對本公約的任何退出及其生效日期,。
(b)將本公約核證無誤的副本分送給所有簽署國和所有已加入本公約的國家。
3.本公約一經(jīng)生效,,本組織秘書長便應(yīng)依照聯(lián)合國憲章第102條,,將一份本公約核證無誤的副本,送交聯(lián)合國秘書處供登記和公布,。
第28條 文字
本公約正本一份,,用英文和法文寫成,兩種文本具有同等效力,。本組織秘書長應(yīng)準(zhǔn)備俄文和西班牙文正式譯本,,與經(jīng)簽署的正本一同保存。
以下具名者,,經(jīng)正式授權(quán),,特簽署本公約,,以昭信守,。
一九七四年十二月十三日于雅典。
附件二:1974年海上旅客及其行李運輸雅典公約的議定書
本議定書締約方,,
作為1974年12月13日在雅典制定的海上旅客及其行李運輸雅典公約的締約方,,茲協(xié)議如下:
第Ⅰ條 在本議定書中:
1.“公約”系指1974年海上旅客及其行李運輸雅典公約。
2.“本組織”與公約中的含義相同,。
3.“秘書長”系指本組織秘書長,。
第Ⅱ條
(一)用下列文字取代公約第7條1款:
承運人對每位旅客的死亡或人身傷害的責(zé)任,在任何情況下不得超過每次運輸46.666個計算單位,。如果按照受理法院的法律,,損害賠償是以分期付款的方式償付,則這些支付的等值本金價值不得超過所述的限額,。
(二)用下列文字取代公約第8條:
1.承運人對隨身行李的滅失或損壞責(zé)任,,在任何情況下不得超過每位旅客每次運輸833個計算單位,。
2.承運人對車輛包括車中或車上的所有行李的滅失或損壞的責(zé)任,,在任何情況下不得超過每輛車每次運輸3333個計算單位。
3.承運人對本條第1款和第2款所述者以外的行李的滅失或損壞的責(zé)任,,在任何情況下不得超過每位旅客每次運輸1200個計算單位,。
4.承運人和旅客可以商定,承運人的責(zé)任,,對于每輛車的損壞,,應(yīng)有不超過117個計算單位的免賠額;在其他行李的滅失或損壞,,應(yīng)有不超過每位旅客13計算單位的免賠額,;此種款項應(yīng)從滅失或損壞中減除,。
(三)同下列條文取代公約第9條及其標(biāo)題:
計算單位或貨幣單位和折算
1.本公約所述“計算單位”為國際貨幣基金組織規(guī)定的特別提款權(quán)。應(yīng)根據(jù)受理法院地國的國家貨幣在判決之日或當(dāng)各當(dāng)事方所同意的日期的價值,,將第7條和第8條中所述的金額折算為該國的貨幣,。凡屬國際貨幣基金組織的會員國,特別提款權(quán)折合為該國貨幣的價值,,應(yīng)根據(jù)國際貨幣基金組織在所述日期的業(yè)務(wù)和交易中實際使用的定值方法計算,。非屬國際貨幣基金組織會員國的國家,特別提款權(quán)折合為該國貨幣的價值,,應(yīng)根據(jù)該當(dāng)事國所確定的方式計算,。
2.但是,非屬國際貨幣基金組織會員國而其法律不允許應(yīng)用本條第1款規(guī)定的國家,,在批準(zhǔn)或加入本公約時,,或在此后的任何時間,均可聲明本公約所規(guī)定的適用于其領(lǐng)土的責(zé)任限額確定如下:
(a)關(guān)于第7條第1款,,700000貨幣單位,;
(b)關(guān)于第8條第1款,12500貨幣單位,;
(c)關(guān)于第8條第2款,,50000貨幣單位;
(d)關(guān)于第8條第3款,,18000貨幣單位,;
(e)關(guān)于第8條第4款,免賠額在車輛損壞時不超過1750貨幣單位,,在其他行李滅失或損壞時不超過每位旅客200貨幣單位,。
本款所指的貨幣單位相當(dāng)于六十五點五毫克含金量為千分之九百的黃金,本款確定的金額應(yīng)依照有關(guān)國家法律折算為該國貨幣,。
3.第1款末句中所述計算和第2款所述的折算,,應(yīng)盡可能使以該國貨幣表示的金額與第7條和第8條中以計算單位表示的金額具有相同的實際價值。各國在交存第Ⅲ條所指的文件時,,應(yīng)將按第1款的計算方法或按第2款的折算結(jié)果通知保存人,;在兩者中任一者有變化時,,也應(yīng)通知保存人,。
第Ⅲ條 簽署、批準(zhǔn)和加入
1.本議定書將開放供任何已簽署或加入公約的國家和任何應(yīng)邀參加了于1976年11月17日至19日在倫敦召開的修改974年海上旅客及其行李運輸雅典公約計算單位會議的國家簽署,。本議定書自1977年2月1日起至1977年12月31日止在本組織總部開放供簽署,。
2.根據(jù)本條第4款的規(guī)定,本議定書有待已簽署本議定書的國家批準(zhǔn),、接受或核準(zhǔn),。
3.根據(jù)本條第4款的規(guī)定,,本議定書應(yīng)開放供未簽署本協(xié)定書的國家加入。
4.本議定書可由公約各締約國批準(zhǔn),、接受,、核準(zhǔn)或加入。
5.批準(zhǔn),、接受,、核準(zhǔn)或加入應(yīng)向秘書長交存一份相應(yīng)的正式文件。
6.在涉及所有現(xiàn)有締約方的本議定書修正案生效之后,,或在涉及所有現(xiàn)有締約方的修正案的生效所需的各種手續(xù)完備之后,,任何交存的批準(zhǔn)、接受,、核準(zhǔn)或加入文件應(yīng)被視為適有于經(jīng)修正案修改的本議定書,。
第Ⅳ條 生效
1.本議定書應(yīng)在十個國家已在議定書上簽署并對批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)無保留,,或者已經(jīng)交存所需批準(zhǔn),、接受、核準(zhǔn)或加入文件之日后九十天,,對已批準(zhǔn),、接受,、核準(zhǔn)或加入本議定書的國家生效,。
2.但是,本議定書不應(yīng)于公約生效之前生效,。
3.對此后簽署本議定書并對批準(zhǔn),、接受或核準(zhǔn)無保留,或交存批準(zhǔn),、接受,、核準(zhǔn)或加入文件的任一國家,本議定書在此種簽署或文件交存之日后九十天生效,。
第Ⅴ條 退出
1.任何締約方可在本議定書對其生效以后,,隨時退出本議定書。
2.退出應(yīng)向秘書長交存一份文件,,秘書長交應(yīng)將退出文件的收到和交存日期通知所有其他締約方,。
3.退出應(yīng)在向秘書長交存退出文件一年后或該文件中寫明的較此更長的期限扣生效。
第Ⅵ條 修改和修正
1.本組織可召開會議,,修改或修正本議定書,。
2.經(jīng)不少于三分之一的締約方的要求,本組織應(yīng)召開本議定書的當(dāng)事國會議,,修改或修正本議定書,。
第Ⅶ條 保存人
1.本議定書應(yīng)交秘書長保存,。
2.秘書長應(yīng):
(a)通知所有已簽署或加入本議定書的國家;
(i)每一新的簽署和每一文件的交存日期,;
(ii)本議定書的生效日期,;
(iii)退出本議定書的任何文件的交存以及退出的生效日期;
(iv)本議定書的任何修正案,;
(b)將本議定書的核證無誤的副本分送給所有簽署國或所有已加入議定書的國家,。
3.本議定書一旦生效,秘書長應(yīng)按聯(lián)合國憲章第102條的規(guī)定,,將文本送交聯(lián)合國秘書處供登記和公布,。
第Ⅷ條 文字
本議定書正本一份,用英文和法文寫成,,兩種文字具有同等效力,。秘書長應(yīng)準(zhǔn)備俄文和西班牙文的正式譯本,與經(jīng)簽署的正本一同保存,。
1976年11月19日訂于倫敦,。
下列具名者,經(jīng)正式授權(quán),,特簽署本議定書,,以昭信守。
上一篇: 海關(guān)稅則商品分類目錄公約
下一篇: 代理法律適用公約
加載更多
補償貿(mào)易(compensaticntrade)是指一方從國外另一方引進機器設(shè)備、技術(shù)或勞務(wù),,其應(yīng)支付的價款不是以現(xiàn)金支付,,而是在雙方約定的期限內(nèi),用商品或勞務(wù)作價分期償還,。這種貿(mào)易方式通常是...