- 【發(fā)布單位】全國人大常委會(huì)
- 【發(fā)布文號(hào)】--
- 【發(fā)布日期】1998-12-29
- 【生效日期】1998-12-29
- 【失效日期】--
- 【文件來源】
- 【所屬類別】國家法律法規(guī)
全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國 政府和加拿大政府領(lǐng)事協(xié)定》的決定
全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國
政府和加拿大政府領(lǐng)事協(xié)定》的決定
(1998年12月29日通過)
第九屆全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第六次會(huì)議決定:批準(zhǔn)1997年11月28日國務(wù)院副總理兼外交部部長錢其琛代表中華人民共和國政府在渥太華簽署的《中華人民共和國政府和加拿大政府領(lǐng)事協(xié)定》,。
中華人民共和國政府和加拿大政府領(lǐng)事協(xié)定
中華人民共和國政府和加拿大政府(以下稱“締約雙方”),
為發(fā)展兩國的領(lǐng)事關(guān)系,,以利于保護(hù)兩國國家和兩國國民的權(quán)利和利益,,促進(jìn)兩國間的友好合作關(guān)系,
決定締結(jié)本協(xié)定,,并議定下列各條:
第一條 定義
就本協(xié)定而言,,下列用語的含義是:
(一)“領(lǐng)館”指總領(lǐng)事館、領(lǐng)事館,、副領(lǐng)事館或領(lǐng)事代理處,;
(二)“領(lǐng)區(qū)”指為領(lǐng)館執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)而設(shè)定的區(qū)域;
(三)“領(lǐng)事官員”指派任此職承辦領(lǐng)事職務(wù)之任何人員,,包括領(lǐng)館館長在內(nèi),;
(四)“派遣國國民”指具有派遣國國籍的自然人,適用時(shí),,也指派遣國的法人,;
(五)“法律”:
對(duì)中華人民共和國而言,是指所有具有法律效力的國家,、省,、自治區(qū)、直轄市和地方的法律,、行政法規(guī),、規(guī)章,以及香港特別行政區(qū)的條例和附屬法規(guī),。
對(duì)加拿大而言,,是指所有聯(lián)邦、省的法律規(guī)章和市政法規(guī)。
第二條 一般領(lǐng)事職務(wù)
領(lǐng)事官員有權(quán)執(zhí)行下列職務(wù):
(一)確保派遣國及其國民的權(quán)利和利益,;
(二)增進(jìn)派遣國和接受國之間的經(jīng)濟(jì),、貿(mào)易、科技,、文化和教育關(guān)系,,并在其他方面促進(jìn)兩國之間的友好合作;
(三)用一切合法手段調(diào)查接受國的經(jīng)濟(jì),、貿(mào)易,、科技、文化和教育等方面的情況,,并向派遣國政府報(bào)告,;
(四)執(zhí)行派遣國授權(quán)而不為接受國法律所禁止或不為接受國所反對(duì)的其他領(lǐng)事職務(wù)。
第三條 接受有關(guān)國籍的申請(qǐng)和民事登記
一,、領(lǐng)事官員有權(quán):
(一)接受有關(guān)國籍問題的申請(qǐng),;
(二)登記派遣國國民;
(三)登記派遣國國民的出生,。
二,、本條第一款的規(guī)定不免除當(dāng)事人遵守接受國法律的義務(wù)。
第四條 頒發(fā)護(hù)照和簽證
一,、領(lǐng)事官員有權(quán):
(一)向派遣國國民頒發(fā)護(hù)照和其他旅行證件,,以及加注和吊銷上述護(hù)照或證件;
(二)向前往或途經(jīng)派遣國的人員頒發(fā)簽證,,以及加簽或吊銷上述簽證,。
二、如接受國主管當(dāng)局獲得派遣國主管當(dāng)局所發(fā)護(hù)照或其他旅行證件,,除純粹為了臨時(shí)目的而保留者外,,應(yīng)退還給派遣國主管當(dāng)局。
第五條 公證和認(rèn)證
一,、領(lǐng)事官員有權(quán):
(一)應(yīng)任何國籍的個(gè)人要求,,為其出具在派遣國使用的各種文書;
(二)應(yīng)派遣國國民的要求,,為其出具在派遣國境外使用的各種文本,;
(三)把文書譯成派遣國或接受國的官方文字,并證明譯本與原本相符,;
(四)認(rèn)證派遣國有關(guān)當(dāng)局或接受國有關(guān)當(dāng)局所頒發(fā)的文書上的簽字和印章,;
(五)執(zhí)行派遣國授權(quán)并不違反接受國法律的其他公證職務(wù)。
二,、領(lǐng)事官員出具,、證明或認(rèn)證的文書如在接受國使用,,只要它們符合接受國法律,應(yīng)與接受國主管當(dāng)局出具,、證明或認(rèn)證的文書具有同等效力,。
三、在與接受國法律不相抵觸的前提下,,領(lǐng)事官員應(yīng)有權(quán)接受和臨時(shí)保管派遣國國民的證件和文書,。
第六條 協(xié)助派遣國國民
一、領(lǐng)事官員有權(quán):
(一)自由地在領(lǐng)區(qū)內(nèi)同派遣國國民聯(lián)系和會(huì)見,。接受國不應(yīng)限制派遣國國民同領(lǐng)館聯(lián)系及進(jìn)入領(lǐng)館,;
(二)了解派遣國國民在接受國的居留和工作情況,并向他們提供必要的協(xié)助,;
(三)請(qǐng)求接受國主管當(dāng)局查尋派遣國國民的下落,,接受國主管當(dāng)局應(yīng)盡可能提供有關(guān)情況,。接受國應(yīng)盡一切可能為領(lǐng)事官員和派遣國國民之間直接聯(lián)系提供便利,;
(四)按照接受國法律,接受和臨時(shí)保管派遣國國民的現(xiàn)金和貴重物品,。
二,、遇有派遣國國民不在當(dāng)?shù)鼗蛴捎谄渌虿荒芗皶r(shí)保護(hù)自己的權(quán)利和利益時(shí),領(lǐng)事官員可根據(jù)接受國法律在接受國法院或其他主管當(dāng)局前代表該國民或?yàn)槠浒才胚m當(dāng)代理人,,直至該國民指定了自己的代理人或本人能自行保護(hù)其權(quán)利和利益時(shí)為止,。
第七條 監(jiān)護(hù)和托管
一、領(lǐng)區(qū)內(nèi)包括未成年人在內(nèi)的無行為能力或限制行為能力的派遣國國民需要指定監(jiān)護(hù)人或托管人時(shí),,接受國主管當(dāng)局應(yīng)通知領(lǐng)館,。
二、領(lǐng)事官員有權(quán)在接受國法律允許的范圍內(nèi)保護(hù)包括未成年人在內(nèi)的無行為能力或限制行為能力的派遣國國民的權(quán)利和利益,,必要時(shí),,可為他們推薦監(jiān)護(hù)人或托管人,并監(jiān)督他們的監(jiān)護(hù)或托管活動(dòng),。
第八條 拘留,、逮捕通知和探視
一、遇有派遣國國民在領(lǐng)區(qū)內(nèi)被接受國主管當(dāng)局拘留,、逮捕或以任何其他方式剝奪自由時(shí),,接受國主管當(dāng)局應(yīng)不遲延地自拘留、逮捕或被剝奪自由之日起通知領(lǐng)館,。如果由于通訊困難無法不遲延地通知派遣國領(lǐng)館,,接受國主管當(dāng)局也應(yīng)盡快通知,并應(yīng)通知領(lǐng)館該國民被拘留,、逮捕或以任何其他方式剝奪自由的原因,。
二,、領(lǐng)事官員有權(quán)探視被拘留、逮捕或以任何其他方式剝奪自由的派遣國國民,,用派遣國或接受國語言與其交談或聯(lián)系,,并有權(quán)為其安排譯員和法律協(xié)助。接受國主管當(dāng)局應(yīng)安排領(lǐng)事官員探視上述國民,。探視應(yīng)盡快進(jìn)行,,最遲于主管當(dāng)局通知領(lǐng)館該國民受到任何形式拘禁之日起的兩日后,不應(yīng)拒絕探視,。探視可按重復(fù)方式進(jìn)行,。經(jīng)領(lǐng)事官員請(qǐng)求,兩次探視之間的間隔不應(yīng)超過一個(gè)月,。
三,、對(duì)于適用本條規(guī)定的國民,領(lǐng)事官員有權(quán)向其提供裝有食品,、衣服,、醫(yī)藥用品、讀物和書寫文具的包裹,。
四,、接受國主管當(dāng)局應(yīng)將本條第一、二,、三款的規(guī)定通知上述派遣國國民,。
五、遇有派遣國國民在接受國受審判或其他法律訴訟,,有關(guān)當(dāng)局將向領(lǐng)館提供對(duì)該國民提出指控的情況,,并應(yīng)允許領(lǐng)事官員旁聽審判或其他法律訴訟。
六,、遇有派遣國國民受審判或其他法律訴訟,,當(dāng)需要時(shí),接受國主管當(dāng)局將為其安排適當(dāng)?shù)姆g,。
七,、領(lǐng)事官員在執(zhí)行本條職務(wù)時(shí),應(yīng)遵守接受國的法律,,但接受國法律的適用不應(yīng)限制本條規(guī)定的權(quán)利的實(shí)施,。
第九條 死亡通知
接受國主管當(dāng)局獲悉派遣國國民在接受國死亡時(shí),應(yīng)立即通知領(lǐng)館,,并應(yīng)領(lǐng)館的請(qǐng)求提供死亡證書或其他證明死亡原因及其情況的文件副本,。
第十條 關(guān)于遺產(chǎn)的職務(wù)
一、接受國有關(guān)地方當(dāng)局獲悉由于派遣國國民在接受國死亡而遺留財(cái)產(chǎn),,且死者在接受國無已知的繼承人或遺囑執(zhí)行人時(shí),,應(yīng)盡速通知派遣國領(lǐng)館,。
二、接受國有關(guān)地方當(dāng)局獲悉無論屬何國國籍的死者在接受國遺有財(cái)產(chǎn),,根據(jù)死者的遺囑或接受國的法律,,居住在接受國外的派遣國國民對(duì)遺產(chǎn)可能享有利益時(shí),應(yīng)盡速通知派遣國領(lǐng)館,。
三,、領(lǐng)事官員有權(quán)采取適當(dāng)?shù)拇胧┍Wo(hù)或保存死亡的派遣國國民在接受國內(nèi)遺留的財(cái)產(chǎn)。為此,,領(lǐng)事官員可以為保護(hù)非接受國永久居民的派遣國國民的利益與接受國主管當(dāng)局聯(lián)系,,除非該國民另有代表。領(lǐng)館可請(qǐng)求接受國主管當(dāng)局準(zhǔn)許領(lǐng)事官員在清點(diǎn)和封存時(shí)到場(chǎng),,并一般地關(guān)注此事的進(jìn)行,。
四、領(lǐng)事官員有權(quán)維護(hù)對(duì)某一死者在接受國遺留的財(cái)產(chǎn)享有或聲稱享有權(quán)利的派遣國國民的利益,,不論死者屬何國國籍,,但以該國民不在接受國或在接受國無代理人為限。
五,、領(lǐng)事官員有權(quán)接受非接受國永久居民的派遣國國民因他人死亡有權(quán)獲得的在接受國內(nèi)的任何現(xiàn)款或其他財(cái)產(chǎn),,以便轉(zhuǎn)交給該國民,,包括遺產(chǎn)份額,、按雇員賠償法支付的款項(xiàng)、養(yǎng)老金和一般的社會(huì)福利金以及保險(xiǎn)收益,,除非法院,、執(zhí)行分配的機(jī)構(gòu)或人員明示確實(shí)可通過其他方式轉(zhuǎn)交。法院,、執(zhí)行分配的機(jī)構(gòu)或人員可要求領(lǐng)事官員遵守就下列各項(xiàng)規(guī)定的條件:
(一)出示該國民的委托書或其他授權(quán)書,;
(二)提供該國民收到此現(xiàn)款或其他財(cái)產(chǎn)的合理證明;
(三)如領(lǐng)事官員不能提供上述證明,,則退回此現(xiàn)款或其他財(cái)產(chǎn),。
六、領(lǐng)事官員行使本條第三至第五款規(guī)定的權(quán)利時(shí),,須遵守接受國的法律,。本條約任何規(guī)定不授權(quán)領(lǐng)事官員起律師的作用。
第十一條 轉(zhuǎn)送司法文書
領(lǐng)事官員有權(quán)在接受國法律允許的范圍內(nèi)轉(zhuǎn)送司法文書和司法外文書,,如派遣國和接受國之間另有協(xié)議,,則按協(xié)議辦理。
第十二條 關(guān)于旅行方便
一,、締約雙方同意給予自稱同時(shí)具有中華人民共和國和加拿大國籍的人在兩國間旅行以便利,,但這并不意味著中華人民共和國承認(rèn)雙重國籍,。上述人員的出境手續(xù)和證件按照其通常居住國的法律辦理。入境手續(xù)和證件應(yīng)按照前往國的法律辦理,。
二,、如果司法和行政程序妨礙派遣國國民在其簽證和證件有效期內(nèi)離開接受國,該國民不應(yīng)失去派遣國領(lǐng)事的會(huì)見和保護(hù)權(quán),。應(yīng)準(zhǔn)許該國民離開接受國,,除接受國法律規(guī)定的出境證件外,無需取得接受國其他證件,。
三,、凡持有派遣國有效旅行證件進(jìn)入接受國的派遣國國民,于簽證或合法免簽證入境賦予其該身份的有效期限內(nèi),,將被接受國有關(guān)當(dāng)局視為派遣國國民,,以保證其得到派遣國領(lǐng)事的會(huì)見和保護(hù)。
第十三條 同接受國當(dāng)局聯(lián)系
領(lǐng)事官員在執(zhí)行職務(wù)時(shí),,可與其領(lǐng)區(qū)內(nèi)的地方主管當(dāng)局聯(lián)系,,必要時(shí)也可與接受國的中央主管當(dāng)局聯(lián)系,但以接受國的法律和慣例允許為限,。
第十四條 本協(xié)定同其他國際協(xié)議的關(guān)系
本協(xié)定依一九六三年四月二十四日訂于維也納的《領(lǐng)事關(guān)系公約》第七十三條第二款締結(jié),,本協(xié)定未明確規(guī)定的事項(xiàng),按該公約處理,。
第十五條 領(lǐng)土適用
本協(xié)定也適用于中華人民共和國香港特別行政區(qū),。
第十六條 磋商
締約雙方同意不定期就雙方共同關(guān)心的領(lǐng)事事務(wù)進(jìn)行磋商。
第十七條 生效和終止
一,、本協(xié)定應(yīng)自締約雙方通過外交途徑相互通知已完成各自的手續(xù)之日起第三十一天生效,。
二、本協(xié)定經(jīng)締約任何一方通過外交途徑書面通知可以終止,。協(xié)定的終止自該通知發(fā)出之日起六個(gè)月后生效,。
下列簽署人秉各自政府授權(quán),簽署本協(xié)定,,以昭信守,。
本協(xié)定于一九九七年十一月二十八日在渥太華簽訂,一式兩份,,每份都用中文,、英文和法文寫成,三種文本同等作準(zhǔn),。
中華人民共和國政府代表 加拿大政府代表
錢其琛 勞埃德?阿克斯沃西
(簽字) (簽字)
最新法律法規(guī)
- -筑牢維護(hù)國家安全的密碼防線——《中華人民共和國密碼法》頒布一周年工作情況綜述-
- -互金協(xié)會(huì)發(fā)布網(wǎng)絡(luò)小額貸款機(jī)構(gòu)反洗錢行業(yè)規(guī)則-
- -中國人民銀行法將大修 修訂草案公開征求意見-
- -疫情防控北京經(jīng)驗(yàn)升級(jí)為法規(guī)-
- -全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和比利時(shí)王國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和塞浦路斯共和國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《〈巴塞爾公約〉締約方會(huì)議第十四次會(huì)議第14/12號(hào)決定對(duì)〈巴塞爾公約〉附件二,、附件八和附件九的修正》的決定-
- -全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國全國人民代表大會(huì)和地方各級(jí)人民代表大會(huì)選舉法》的決定-
- -全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國國徽法》的決定-
- -全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國國旗法》的決定-