翻譯合作合同
收藏價格: ¥2 .99 ¥299
篇幅: 6 頁
35,620人
收藏
7,124人
下載
翻譯合作合同
甲 方:
注冊登記號:
住 所:
法定代表人:
乙 方:
注冊登記號:
住 所:
法定代表人:
雙方經平等協(xié)商,,一致達成如下協(xié)議。
第一條 定義
本合同有關用語的含義如下:
(一)甲方:_______________
(二)乙方:_______________
(三)用戶:指接受或可能接受_____公司服務的任何用戶,。
(四)信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文,。
第二條 業(yè)務內容及價格
(一)甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_____(語種)。
(二)翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,,由_____翻譯為_____(語種),,收費標準為譯后的每千中文字符數(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_____元人民幣,;其他語種翻譯另議,。
(三)支付時間:________________________
第三條 提供譯文
(一)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。
(二)乙方應將譯文于_____交給甲方,。
(三)乙方按照乙方制定的質量翻譯標準進行翻譯作業(yè),,此質量翻譯標準為鑒定譯文品質之唯一標準。
(四)乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改,。
(五)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,,并蓋乙方翻譯章。
第四條 許可使用譯文
(一)乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。
(二)乙方與甲方協(xié)商后決定是否標注譯文的作者,。
第五條 免責
甲方的用戶可以免費使用譯文,,并可對譯文進行復制或修改編譯。用戶或第三方以任何方式對譯文進行使用,、修改,、演繹,、下載或轉載,,乙方的所有者均不對包括許可方在內的任何人承擔任何責任。
第六條 陳述與保證
(一)雙方保證其具有簽訂和履行本合同的權利和能力,。
(二)甲方保證譯文由甲方的用戶使用,。
(三)甲方保證譯文的著作權人(如甲方不是信息的著作權人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何費用,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權人簽署的文件,。


溫馨提示: 該文書為.doc格式,推薦您使用word軟件打開,。文檔字體及段落格式參見預覽效果,下載后不會帶有“好律師”水印,方便您的使用。
大家正在問
更多>平臺推薦律師

1、積極回復文字問律師且質量較好,;
2,、提供訂單服務的數量及質量較高,;
3,、積極向“業(yè)界觀點”板塊投稿,;
4,、服務方黃頁各項信息全面,、完善,。
熱門服務
